1. Introducció
Thank you for choosing the LIORQUE Projection Alarm Clock. This manual provides detailed instructions for setting up, operating, and maintaining your new alarm clock. Please read this manual thoroughly before use to ensure proper functionality and to maximize your experience with the product.
2. Característiques del producte
- Projecció temporal: Projects time onto the ceiling or wall with 90-degree direction adjustment, 180-degree flip, and adjustable brightness (off-dim-strong).
- Ràdio FM: 87.5-108Mhz FM radio with 15 levels of volume adjustment, 10 savable stations, and an auto-off function (5-90 minutes). Can be set as an alarm ringtone.
- Rellotge despertador dual: Set two independent alarms to suit different schedules.
- Large LED Screen & Brightness Adjustment: Clear digital display with stepless brightness adjustment from 0-100% for optimal viewcomoditat.
- Port de càrrega USB dual: Conveniently charge two devices simultaneously with 5V1A low charging power.
- Funció de posposar: Allows for an extra nap with adjustable snooze time.
3. Configuració
3.1 Connexió d'alimentació
Connect the provided power adapter to the DC IN port on the back of the alarm clock and plug it into a standard wall outlet. The clock will power on automatically.
A built-in CR2032 button battery is included to save time and alarm settings during a power outage, ensuring your settings are retained.

Image: The alarm clock connected to a wall outlet, illustrating the power connection.
3.2 Configuració inicial de l'hora
- Manteniu premut el botó HORA CONFIGURADA button (location may vary, typically on top or back) to enter time setting mode.
- Utilitza el +/- buttons (or similar arrow buttons) to adjust the hour. Press HORA CONFIGURADA de nou per confirmar.
- Utilitza el +/- botons per ajustar els minuts. Premeu HORA CONFIGURADA de nou per confirmar.
- L'hora ja està fixada.
4. Instruccions de funcionament
4.1 Time Projection Function
La funció de projecció us permet view l'hora al sostre o a la paret.
- Ajust de la direcció: The projector can be rotated 90 degrees to direct the time display where desired.
- Ajust de brillantor: Premeu breument PROJECCIÓ button to cycle through brightness levels: Off, Dim, Strong.
- Flipping Projection: Premeu llargament el botó PROJECCIÓ button to reverse the projection 180 degrees, adapting to different vieworientacions.

Image: The alarm clock projecting time onto a wall in a bedroom, demonstrating the projection feature and recommended distance.
4.2 Dual Alarm Settings
You can set two independent alarms (Alarm 1 and Alarm 2).
- Premeu el botó ALARM 1/ON/OFF button to activate Alarm 1. The alarm icon will appear on the display.
- Manteniu premut el botó ALARM 1/ON/OFF button to enter Alarm 1 setting mode.
- Utilitza el +/- buttons to adjust the alarm hour, then press ALARM 1/ON/OFF per confirmar.
- Utilitza el +/- buttons to adjust the alarm minute, then press ALARM 1/ON/OFF per confirmar.
- Repetiu el procés per a l'alarma 2 utilitzant el botó ALARM 2/ON/OFF botó.
- Quan soni una alarma, premeu el botó DORMITAR button for a temporary pause. Press any other button to cancel the alarm.

Image: A close-up of the alarm clock display, highlighting the dual alarm settings for wake-up and bedtime.

Image: A person sleeping peacefully while the alarm clock displays the snooze function, indicating a 5 to 60 minute adjustable snooze time.
4.3 Funcionament de la ràdio FM
Enjoy your favorite radio stations with the built-in FM radio.
- Activació/desactivació: Premeu el botó RÀDIO ON/OFF button to turn the FM radio on or off.
- tuning: Utilitza el +/- buttons to manually tune to a frequency. Long press the +/- buttons to auto-scan for the next available station.
- Saving Stations: Per desar una emissora, premeu la tecla MEMORY/FM botó. Ús +/- to select a preset number (up to 10 stations), then press MEMORY/FM de nou per confirmar.
- Ajust de volum: Utilitza el VOL +/- buttons to adjust the radio volume (15 levels).
- Temporitzador de son: Premeu el botó TEMPORIZADOR DE SOMNI button to set the auto-off function (5-90 minutes), allowing you to fall asleep to the radio.

Image: The alarm clock displaying FM radio frequencies, illustrating the radio function with adjustable volume and savable stations.
4.4 Ajust de la brillantor de la pantalla
The large LED display brightness can be adjusted to your preference.
- Utilitza el DIMMER or LLUMINOSITAT button (or a dedicated slider/dial) to adjust the display brightness from 0% (off) to 100% (maximum). This stepless adjustment is ideal for light-sensitive users.

Image: The alarm clock with a visual representation of the infinite brightness adjustment from 0% to 100%.
4.5 Dual USB Charging Ports
The alarm clock is equipped with two USB ports for charging your mobile devices.
- Simply connect your device's USB charging cable to one of the 5V1A USB ports on the back of the alarm clock.
- Podeu carregar dos dispositius simultàniament.

Image: The alarm clock with two smartphones connected to its USB charging ports, demonstrating the dual charging capability.
5. Manteniment
- Neteja: Netegeu el rellotge amb un drap suau i sec. No utilitzeu productes de neteja abrasius ni dissolvents.
- Substitució de la bateria: La pila de reserva CR2032 s'ha de substituir periòdicament (per exemple, cada 1 o 2 anys) per garantir que la configuració es conservi durant l'apagada.tages. Open the battery compartment on the bottom of the unit, remove the old battery, and insert a new CR2032 battery with the correct polarity.
- Col·locació: Col·loqueu el rellotge sobre una superfície estable i plana, allunyada de la llum solar directa, de fonts de calor i d'humitat excessiva.
6. Solució De Problemes
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| La pantalla del rellotge està en blanc. | No power; brightness set to 0%. | Check power adapter connection. Adjust display brightness. |
| La projecció és borrosa o poc clara. | Incorrect projection distance; lens dirty. | Adjust the clock's distance from the projection surface. Clean the projection lens gently. |
| L'alarma no sona. | L'alarma no s'ha activat; el volum és massa baix. | Ensure alarm is turned ON (icon visible). Increase alarm volume. |
| Ràdio FM estàtica o mala recepció. | Senyal feble; antena no estesa. | Extend the FM antenna fully. Reposition the clock for better reception. |
| La càrrega per USB és lenta o no funciona. | Cable issue; device requires higher power. | Try a different USB cable. Ensure your device is compatible with 5V1A charging. |
7. Especificacions
| Característica | Detall |
|---|---|
| Marca | LIORQUE |
| Model | G0181R-P |
| Tipus de visualització | LED digital |
| Font d'alimentació | Alimentació de CA |
| Bateria de seguretat | 1 x CR2032 (inclòs) |
| Material | Plàstic |
| Dimensions del producte | 5 x 3.81 x 10 cm |
| Pes | 340 g |
| Freqüència de ràdio FM | 87.5-108 Mhz |
| Sortida USB | 5V1A (Dual Ports) |
8. Garantia i Suport
LIORQUE products are designed for reliability and performance. For any questions, technical support, or warranty claims, please refer to the contact information provided with your purchase or visit the official LIORQUE weblloc web. Si us plau, conserveu el comprovant de compra per a finalitats de garantia.





