1. Introducció
Thank you for choosing the Deaf Bonce Apocalypse ATOM 2.5K PRO Monoblock Amplifier. This Class D amplifier is designed to provide powerful and precise audio performance for your car audio system. This manual provides essential information for proper installation, operation, and maintenance of your ampmés viu.
Contingut del paquet:
- 1 x Apocalypse ATOM 2.5K PRO Power Ampmés viu
- 1 x Apocalypse ATOM Volt Meter & Bass Knob

Image 1.1: The Apocalypse ATOM 2.5K PRO amplifier shown with its included remote bass knob and connecting cable.
2. Informació de seguretat
Please read all instructions carefully before installation and operation. Failure to follow these guidelines may result in damage to the amplesions personals, de la vida útil o del vehicle.
- Instal·lació professional recomanada: Installation of car audio equipment can be complex. If you are unsure about any part of the installation process, seek assistance from a qualified professional.
- Desconnexió d'alimentació: Desconnecteu sempre el terminal negatiu de la bateria del vehicle abans de començar qualsevol treball elèctric.
- Cablejat adequat: Ensure all wiring is correctly sized and fused. Incorrect wiring can lead to overheating, fire, or damage to components.
- Ventilació: Muntar el amplifier in a location that allows for adequate airflow to prevent overheating.
- Muntatge segur: Munteu de manera segura el amplifier to prevent it from becoming a projectile in the event of a sudden stop or collision.
- Eviteu la humitat: No exposar el ampvitalitzador a la humitat o a l'aigua.
3. Configuració i instal·lació
Una instal·lació correcta és crucial per a un rendiment òptim i una major durabilitat del vostre ampmés viu.
3.1 Ubicació de muntatge
Trieu una ubicació de muntatge que sigui:
- Sec i sense humitat.
- Ben ventilat per permetre la dissipació de la calor.
- Segur i protegit contra danys físics.
- Allunyat de la llum solar directa o de fonts de calor.
Ensure there is sufficient space around the amplifier for air circulation, especially around the heatsink fins.

Imatge 3.1: Anglesa view de la amplifier, highlighting its compact design and heatsink fins for heat dissipation.
3.2 Connexions de cablejat
Refer to the diagrams below for proper wiring. Use high-quality cables of appropriate gauge.
Power Input (Bottom Panel):
- + 12V: Connect to the positive terminal of the vehicle's battery via a fuse or circuit breaker (not included). Use 0 Ga wire.
- REM (remot): Connecteu-lo a la sortida d'encesa remota de la unitat principal o a una font commutada de 12 V.
- GND (terra): Connect to a clean, unpainted metal surface of the vehicle's chassis. Use 0 Ga wire. Ensure a solid, low-resistance connection.

Image 3.2: The power input terminals (+12V, REM, GND) located on the bottom panel of the ampmés viu.
Audio Input and Output (Top Panel):
- ENTRADA (RCA): Connecteu-lo a la sortida de pre-RCA de la unitat principal.
- OUTPUT (RCA): For daisy-chaining to another amplifier (if applicable).
- SPEAKER (+/-): Connect your subwoofer(s) to these terminals. The amplifier supports a minimum permissible load of 1 Ohm. Use 4 Ga wire for speaker output.
- COMANDAMENT: Connect the included bass knob here using the provided cable.

Image 3.3: The top panel of the amplifier, displaying the RCA inputs/outputs, speaker terminals, and control adjustments.

Imatge 3.4: Un angle view showing both the power input and audio/speaker output sections of the ampmés viu.
4. Funcionament del Ampmés viu
Un cop instal·lat, podeu ajustar el amplifier settings to optimize your sound system's performance.
4.1 Control Adjustments (Top Panel)
- GAIN/LEVEL: Ajusta la sensibilitat d'entrada del amplifier to match the output voltage of your head unit. Start with the gain at minimum and slowly increase until desired volume is achieved without distortion.
- FILTRE PAS BAIX (LPF): (80 - 20000 Hz) Controls the upper frequency limit that the amplifier will reproduce. Set this to match the recommended crossover point for your subwoofer.
- FILTRE SUBSÒNIC: (10 - 80 Hz) Filters out extremely low frequencies that are below the audible range or the resonant frequency of your subwoofer enclosure. This protects the subwoofer from over-excursion.
- BASS FREQ (Bass Frequency Adjustment): (35 - 90 Hz) Allows for fine-tuning of the bass response at a specific frequency. Use sparingly to avoid distortion.
- Crossover: El amplifier features a 12 dB/Oct crossover slope.
4.2 Remote Bass Knob
The included remote bass knob allows for convenient adjustment of the subwoofer level from the driver's seat.

Image 4.1: The remote bass knob with integrated volt meter, allowing for convenient bass level adjustment and system monitoring.
4.3 Llums indicadors
- POTÈNCIA: S'il·lumina quan el ampEl lificador està encès i funciona correctament.
- CLIP: S'il·lumina quan el amplifier is clipping (distorting the audio signal). Reduce the gain or input level if this light is consistently on.
5. Manteniment
Un manteniment regular garanteix la longevitat i un rendiment òptim del vostre ampmés viu.
- Neteja: Netegeu periòdicament el ampl'exterior del purificador amb un drap suau i sec. No utilitzeu productes químics agressius ni netejadors abrasius.
- Ventilació: Ensure that the heatsink fins are free from dust and debris. Blocked fins can lead to overheating.
- Comprovació de la connexió: Periodically inspect all power, ground, and speaker connections to ensure they are secure and free from corrosion.
6. Solució De Problemes
Si teniu problemes amb el vostre amplifier, consulteu els següents problemes i solucions habituals:
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| Sense alimentació / LED d'alimentació apagat | Fusible fundit; connexió d'alimentació/terra fluixa; no hi ha senyal d'encesa remota. | Check and replace fuse; Verify all power and ground connections are secure; Check remote wire connection and head unit output. |
| Sense so / So distorsionat | Incorrect gain setting; Loose RCA/speaker connections; Speaker impedance too low; Amplificador en mode de protecció. | Adjust gain properly; Check all audio and speaker connections; Verify speaker impedance is 1 Ohm or higher; Check for overheating or short circuits. |
| Amplificador Es sobreescalfa | Insufficient ventilation; Speaker impedance too low; Gain set too high. | Assegureu-vos que el flux d'aire sigui adequat al voltant amplifier; Verify speaker impedance; Reduce gain setting. |
| Bass Knob Not Working | Cable not connected properly; Damaged cable/knob. | Check connection of the remote cable to both amplifier and knob; Inspect cable for damage. |
7. Especificacions
Detailed technical specifications for the Apocalypse ATOM 2.5K PRO ampmés viu:
| Característica | Especificació |
|---|---|
| Model | ATOM 2.5K PRO |
| Classe | D |
| Nombre de canals | 1 |
| Resposta de freqüència | 10 - 250 Hz |
| Potència RMS d'1 ohm (14.4 V) | 2500 W |
| Potència RMS d'1 ohm (12 V) | 1720 W |
| Potència RMS d'2 ohm (14.4 V) | 1510 W |
| Potència RMS d'4 ohm (14.4 V) | 830 W |
| Càrrega mínima admissible al canal | 1 ohms |
| Filtre de pas baix | 80 - 20000 Hz |
| Pendent transversal | 12 dB/oct |
| Filtre subsònic | 10 - 80 Hz |
| Ajust de la freqüència de graves | 35 - 90 Hz |
| Terminal d'entrada Indicador | 0 Ga |
| Terminal de sortida Calibre | 4 Ga |
| Voltage | 9 - 15 V |
| Ràtio senyal / soroll | 171 dB |
| Mida (WxLxH) | 7 x 8.6 x 2.6 polzades |
| Dimensions del paquet | 12 x 10 x 4 polzades |
| Pes | 5.95 lliures |
| Fabricant | Bonce sord |
| Tipus de muntatge | Muntatge en superfície |
8. Garantia i Suport
Deaf Bonce products are manufactured to high-quality standards. For information regarding warranty coverage, terms, and conditions, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Deaf Bonce weblloc.
For technical support, troubleshooting assistance beyond this manual, or service inquiries, please contact your authorized Deaf Bonce dealer or the manufacturer's customer support directly. Keep your purchase receipt as proof of purchase for warranty claims.





