1. Introducció
Congratulations on your purchase of the La Pavoni LPSCVS01EU Cellini Evolution Semi-Professional Coffee Machine. This manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your new appliance. Please read this manual thoroughly before first use and keep it for future reference.
Figura 1: Frontal view of the La Pavoni LPSCVS01EU coffee machine.
2. Instruccions de seguretat importants
Quan utilitzeu aparells elèctrics, sempre s'han de seguir les precaucions bàsiques de seguretat per reduir el risc d'incendi, descàrrega elèctrica i/o lesions a les persones, incloses les següents:
- Llegiu atentament totes les instruccions abans d'utilitzar l'aparell.
- No toqueu superfícies calentes. Utilitzeu nanses o poms.
- Per protegir-se contra incendis, descàrregues elèctriques i lesions a les persones, no submergiu el cable, els endolls o l'aparell en aigua o altres líquids.
- És necessària una supervisió estreta quan qualsevol aparell és utilitzat per o a prop dels nens.
- Desendolleu la presa de corrent quan no utilitzeu i abans de netejar. Deixeu refredar abans de posar o treure peces i abans de netejar l'aparell.
- No feu servir cap aparell amb un cable o un endoll danyats, o després que l'aparell funcioni malament o s'hagi fet malbé de cap manera.
- L'ús d'accessoris no recomanats pel fabricant de l'aparell pot provocar incendis, descàrregues elèctriques o lesions a persones.
- No utilitzar a l'aire lliure.
- No deixeu que el cable pengi de la vora de la taula o del taulell, ni toqui superfícies calentes.
- No col·loqueu-lo sobre o prop d'un cremador de gas o elèctric calent, ni en un forn calent.
- Connecteu sempre primer l'endoll a l'aparell i després el cable a la presa de corrent. Per desconnectar-lo, gireu qualsevol control a la posició "off" i, a continuació, retireu l'endoll de la presa de corrent.
- No utilitzeu l'aparell per a un altre ús que el previst.
- Extreme caution must be used when dispensing hot steam or hot water.
- Aquest aparell està dissenyat només per a ús domèstic.
3. Components del producte
Familiarize yourself with the main components of your La Pavoni LPSCVS01EU coffee machine.
- Brewing Group (E61): The heart of the machine, where coffee extraction takes place. Made of brass with a chrome finish.
- Palanca: Used to activate the brewing process and control water flow through the E61 group.
- Vareta de vapor: For frothing milk to create lattes and cappuccinos. Made of stainless steel.
- Hot Water Nozzle: Dispenses hot water for americanos, tea, or pre-heating cups. Made of stainless steel.
- Boiler Pressure Gauge: Displays the pressure inside the boiler, indicating readiness for steam and hot water.
- Pump Pressure Gauge: Shows the pressure during coffee extraction, crucial for optimal espresso.
- Dipòsit d'aigua: Removable tank with a 2.9L capacity for fresh water supply.
- Safata de degoteig: Collects excess water and coffee drips, easily removable for cleaning.
- Escalfador de copes: Passive heating surface on top of the machine to keep cups warm.
Figura 2: Detall frontal view highlighting the brewing group, levers, and gauges.
Figure 3: Close-up of the boiler pressure gauge, indicating boiler readiness.
4. Configuració inicial
4.1 Desembalatge
- Traieu amb cura la màquina del seu embalatge.
- Traieu totes les pel·lícules protectores i els materials d'embalatge.
- Col·loqueu la màquina sobre una superfície estable, plana i resistent a la calor, allunyada de fonts d'aigua i de la llum solar directa.
- Assegureu-vos que hi hagi una ventilació adequada al voltant de la màquina.
4.2 Omplir el dipòsit d'aigua
- Traieu el dipòsit d'aigua de la part posterior de la màquina.
- Fill the tank with fresh, cold, filtered water up to the MAX level indicator. The tank capacity is 2.9 liters.
- Torneu a col·locar el dipòsit d'aigua al seu lloc, assegurant-vos que estigui ben col·locat.
- The machine also supports direct water connection; refer to the separate plumbing instructions if using this feature.
4.3 Primer ús i imprimació
- Plug the power cord into a grounded electrical outlet (220-240V, 50/60Hz).
- Turn on the main power switch. The machine will begin to heat up.
- The boiler pressure gauge will rise as the machine heats. This may take 15-20 minutes.
- Once the boiler pressure reaches the optimal range (typically 1-1.2 bar), the machine is ready.
- Cebada de la bomba: Before first use, or if the machine has been left unused for a long time, lift the brewing lever fully to allow water to flow through the group head until a steady stream is observed. This ensures the pump is primed and the system is filled.
- Priming the steam/hot water wand: Open the steam/hot water valve briefly to release any air and allow water to flow through.
5. Instruccions de funcionament
5.1 Elaboració d'espresso
- Ensure the machine is heated to operating temperature (boiler gauge in optimal range).
- Insert the portafilter into the brewing group and lock it into place.
- Col·loca la tassa o tasses d'espresso a la safata de degoteig.
- Lift the brewing lever fully to start the pre-infusion and extraction process.
- Monitor the pump pressure gauge; it should ideally be around 9-10 bar during extraction.
- Once the desired volume of espresso is reached, lower the lever to stop the flow.
- Remove the portafilter and discard the used coffee grounds.
Figure 4: Espresso being extracted into cups.
5.2 Ús de la vareta de vapor per escumar llet
- Ensure the machine is at operating temperature and the boiler pressure is sufficient for steam.
- Purge the steam wand by briefly opening the steam valve to release any condensed water. Close the valve.
- Immerse the tip of the steam wand just below the surface of cold milk in a stainless steel pitcher.
- Obriu completament la vàlvula de vapor.
- Lower the pitcher slightly to introduce air for aeration, then raise it to create a swirling motion for texturing.
- Once the milk reaches the desired temperature and texture, close the steam valve.
- Netegeu immediatament la vareta de vapor amb aiguaamp drap i torneu-lo a purgar per eliminar qualsevol residu de llet.
Figure 5: User frothing milk using the steam wand.
5.3 Distribució d'aigua calenta
- Place a cup under the hot water nozzle.
- Open the hot water valve to dispense hot water.
- Close the valve when the desired amount of water is dispensed.
6. Manteniment i Neteja
Regular cleaning and maintenance will ensure the longevity and optimal performance of your coffee machine. Always unplug the machine and allow it to cool before cleaning.
6.1 Neteja diària
- Safata de degoteig: Buideu i esbandiu la safata de degoteig diàriament.
- Vareta de vapor: Immediately after each use, wipe the steam wand with a damp cloth and purge it to prevent milk residue buildup.
- Portafilter & Baskets: Esbandiu el portafiltre i les cistelles del filtre després de cada ús.
- Brewing Group: Perform a quick backflush (if applicable with a blind filter) or rinse the group head by lifting the lever without the portafilter to flush out loose coffee grounds.
- Exterior: Wipe down the stainless steel exterior with a soft, damp tela. No utilitzeu netejadors abrasius.
6.2 Neteja setmanal
- Dipòsit d'aigua: Remove and thoroughly clean the water tank with mild soap and water. Rinse well.
- Shower Screen & Gasket: Inspect and clean the shower screen and group head gasket. Refer to specific instructions for removal and reinstallation if necessary.
6.3 Descalcificació
The frequency of descaling depends on the hardness of your water and usage. It is recommended to descale every 2-3 months or as needed. Use a descaling solution specifically designed for espresso machines. Follow the instructions provided with the descaling product carefully.
Nota: Regular use of filtered water can reduce the frequency of descaling.
7. Solució De Problemes
Aquesta secció tracta els problemes habituals que podeu trobar. Per a problemes que no figuren aquí, poseu-vos en contacte amb l'atenció al client.
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| No surt aigua del capçal del grup. | Water tank empty; pump not primed; blockage. | Refill water tank; prime the pump; check for blockages in the group head or lines. |
| No surt vapor de la vareta. | Machine not hot enough; steam wand clogged. | Allow machine to fully heat up; clean steam wand tip with a pin; purge wand. |
| Espresso extracts too fast/slow. | Grind size too coarse/fine; incorrect tamping pressure; dose. | Adjust grind size; ensure consistent tamping; adjust coffee dose. |
| La màquina no s'escalfa. | Power issue; heating element malfunction. | Check power connection and outlet; contact customer support if problem persists. |
| Fuita d'aigua de la màquina. | Loose connections; damaged gasket; overfilled drip tray. | Check water tank seating; inspect gaskets; empty drip tray. |
8. Especificacions tècniques
| Característica | Especificació |
|---|---|
| Model | LPSCVS01EU |
| Marca | La Pavoni |
| Tipus | Semi-Professional Espresso Machine |
| Poder | 1520 W |
| Voltage | 220-240 V |
| Freqüència | 50/60 Hz |
| Sistema de caldera | Single Boiler with Heat Exchanger |
| Material de la caldera | Coure i llautó |
| Capacitat de la caldera | 1.8 L |
| Tipus de bomba | Rotativa |
| Pressió de la bomba | 20 bars (max) |
| Capacitat del dipòsit d'aigua | 2.9 L (extraïble) |
| Grup Cerveser | E61 (Brass, Chrome) |
| Dimensions (A x A x P) | 29.5 cm x 38 cm x 43 cm |
| Pes net | 29.0 kg |
| Material | Acer inoxidable |
| Longitud del cable | 1.8 m |
9. Garantia i Suport
For information regarding the warranty period and terms for your La Pavoni LPSCVS01EU coffee machine, please refer to the warranty card included with your product or visit the official La Pavoni weblloc.
If you require technical assistance, spare parts, or have any questions not covered in this manual, please contact La Pavoni customer support. Contact details can typically be found on the manufacturer's weblloc web o a la documentació del producte.





