1. Introducció
This manual provides essential information for the safe and effective operation of your ANENG AN8002 TrueRMS Digital Multimeter. Please read this manual thoroughly before use and retain it for future reference. The AN8002 is designed to accurately measure AC/DC voltage, current, resistance, capacitance, frequency, duty cycle, diode, and temperature, making it suitable for various automotive and household electrical troubleshooting tasks.

Figura 1.1: The ANENG AN8002 Digital Multimeter along with its included test leads and accessories.
2. Informació de seguretat
To ensure safe operation, always adhere to the following safety precautions. Failure to do so may result in electric shock, injury, or damage to the meter or equipment under test.
- Desconnecteu sempre l'alimentació del circuit i descarregueu totes les emissions d'alt volum.tage condensadors abans de provar la resistència, la continuïtat, els díodes o la capacitat.
- No apliqueu més del volum nominaltage, as marked on the meter, between the terminals or between any terminal and earth ground. The meter is designed for 550V high voltagprotecció.
- Tingueu molta precaució quan treballeu amb voltagper sobre de 30 V CA RMS, 42 V pic o 60 V CC. Aquests voltagsuposen un risc de xoc.
- Keep your fingers behind the probe barriers during measurements.
- Substituïu la bateria immediatament quan aparegui l'indicador de bateria baixa per garantir lectures precises.
- No feu funcionar el mesurador si sembla danyat o si la carcassa està oberta.
- Assegureu-vos que els cables de prova estiguin en bon estat i sense cap aïllament danyat.
- Install fuses with the correct amp/volt ratings as shown in the manual to prevent damage or injury.

Figura 2.1: Proper handling of the multimeter and test leads during operation.
3. Característiques del producte
- TrueRMS Measurement: Provides accurate readings for non-sinusoidal AC waveforms.
- Large 6000 Counts Display: A 4-digit display offers clear, easy-to-read results.
- Rang automàtic: Selecciona automàticament el rang de mesura adequat.
- Apagat automàtic: Conserves battery life by automatically shutting down after a period of inactivity.
- Funció de retenció de dades: Congela la lectura mostrada per a un registre còmode.
- Il·luminació de fons: Millora la visibilitat en entorns amb poca llum.
- Identificació de la polaritat: Automatically indicates positive or negative polarity for DC measurements.
- Versatile Measurement Functions: Mesures AC/DC Voltage, AC/DC Current, Resistance, Capacitance, Frequency, Duty Cycle, Diode, and Temperature.

Figura 3.1: The clear 6000-count LCD display and function dial of the ANENG AN8002.

Figura 3.2: The multimeter shown with its integrated kickstand for convenient viewing.
4. Configuració
4.1 Instal·lació de la bateria
The ANENG AN8002 multimeter requires two (2) AAA batteries (not included) for operation.
- Assegureu-vos que el multímetre estigui APAGAT.
- Localitzeu la tapa del compartiment de la bateria a la part posterior de la unitat.
- Feu servir un tornavís per afluixar el(s) cargol(s) que fixen la tapa de la bateria.
- Traieu la tapa de la bateria.
- Introduïu dues piles AAA, observant la polaritat correcta (+ i -) tal com s'indica a l'interior del compartiment.
- Torneu a col·locar la tapa de la bateria i fixeu-la amb el(s) cargol(s).

Figura 4.1: Open battery compartment on the back of the multimeter, showing where to insert AAA batteries.
4.2 Connexió dels cables de prova
Connect the test leads to the appropriate input jacks on the multimeter for the desired measurement.
- Inseriu el negre cable de prova a la COM (common) jack.
- Per al voltage, resistance, frequency, capacitance, diode, temperature, and small current (mA) measurements, insert the vermell cable de prova a la VΩHz-I- jack.
- For large current (up to 10A) measurements, insert the vermell cable de prova a la 10A jack.

Figura 4.2: Test leads properly connected to the multimeter's input jacks.

Figura 4.3: Detallada view of the test probe tips for making electrical connections.
5. Instruccions de funcionament
Before taking any measurements, ensure the test leads are correctly connected and the function dial is set to the appropriate measurement type.
5.1 Encès/Apagat
- To turn on the multimeter, rotate the function dial from the "OFF" position to any desired measurement function.
- To turn off the multimeter, rotate the function dial back to the "OFF" position.
- The multimeter features an auto power-off function to save battery life. It will automatically shut down after a period of inactivity.
5.2 AC/DC Voltage Mesura
- Connecteu el cable de prova vermell al VΩHz-I- jack and the black test lead to the COM jack.
- Rotate the function dial to the V~ (Volum AC)tage) o V- (DC Voltage) posició. El mesurador seleccionarà automàticament l'interval.
- Toqueu les sondes de prova als punts del circuit on el volumtage s'ha de mesurar.
- Llegeix el voltage valor a la pantalla.
5.3 Mesura de corrent AC/DC
Precaució: To measure current, the meter must be connected in series with the circuit. Incorrect connection can blow the fuse or damage the meter.
- For currents up to 10A: Connecteu el cable de prova vermell al 10A jack and the black test lead to the COM jack.
- For smaller currents (mA): Connecteu el cable de prova vermell al VΩHz-I- jack and the black test lead to the COM jack.
- Rotate the function dial to the A~ (corrent altern) o A- Posició (corrent continu).
- Open the circuit where current is to be measured and connect the test probes in series.
- Llegiu el valor actual a la pantalla.
5.4 Mesura de la Resistència
- Connecteu el cable de prova vermell al VΩHz-I- jack and the black test lead to the COM jack.
- Rotate the function dial to the Ω Posició (de resistència).
- Ensure the circuit under test is de-energized and all capacitors are discharged.
- Toqueu les sondes de prova a través del component que s'ha de mesurar.
- Llegiu el valor de resistència a la pantalla.
5.5 Mesura de la capacitat
- Connecteu el cable de prova vermell al VΩHz-I- jack and the black test lead to the COM jack.
- Rotate the function dial to the µF Posició (capacitància).
- Ensure the capacitor under test is fully discharged before connecting the probes.
- Toqueu les sondes de prova a través dels terminals del condensador.
- Llegiu el valor de la capacitat a la pantalla.
5.6 Mesura de freqüència i cicle de treball
- Connecteu el cable de prova vermell al VΩHz-I- jack and the black test lead to the COM jack.
- Rotate the function dial to the Hz/% (Frequency/Duty Cycle) position.
- Touch the test probes to the signal source.
- Press the "SEL" button to toggle between Frequency (Hz) and Duty Cycle (%).
- Llegeix el valor a la pantalla.
5.7 Prova de díodes
- Connecteu el cable de prova vermell al VΩHz-I- jack and the black test lead to the COM jack.
- Rotate the function dial to the Díode symbol position (often shared with continuity or resistance).
- Assegureu-vos que el díode estigui desconnectat del circuit.
- Touch the red probe to the anode and the black probe to the cathode of the diode. A forward voltage drop (e.g., 0.5V to 0.8V for silicon diodes) will be displayed.
- Reverse the probes. The display should show "OL" (Open Loop) for a good diode.
5.8 Mesura de la temperatura
- Connecteu el cable de prova vermell al VΩHz-I- jack and the black test lead to the COM jack.
- Rotate the function dial to the ° C / ° F (Temperature) position.
- If using a K-type thermocouple (not included, but often used with multimeters for temperature), connect it to the appropriate jacks (usually the VΩHz-I- and COM jacks, or dedicated temperature jacks if present).
- Col·loqueu la sonda del termopar sobre o a prop de l'objecte la temperatura del qual es vol mesurar.
- Read the temperature value on the display. Press "SEL" to switch between Celsius and Fahrenheit.

Figura 5.1: The multimeter ready for various electrical measurements with test leads.
6. Manteniment
6.1 Neteja
Netegeu el cas amb l'anunciamp drap i detergent suau. No utilitzeu abrasius ni dissolvents.
6.2 Substitució de la bateria
When the low battery indicator appears on the display, replace the batteries as described in Section 4.1. Always use two new AAA batteries of the same type.
6.3 Canvi de fusibles
If the current measurement function stops working, the fuse may need replacement. Refer to the specifications for the correct fuse type and rating. To replace the fuse, you will need to open the meter's casing, which should only be done by qualified personnel. Ensure the meter is disconnected from all power sources and test leads before attempting fuse replacement.

Figura 6.1: The back of the multimeter, showing the battery compartment cover.
7. Solució De Problemes
- Sense pantalla: Comproveu la instal·lació de les piles i assegureu-vos que no estiguin esgotades. Substituïu-les si cal.
- "OL" (Overload) Indication: The measured value exceeds the selected range. For auto-ranging meters, this indicates the value is beyond the meter's maximum capability for that function.
- Lectures inexactes:
- Ensure test leads are properly connected and not damaged.
- Comproveu el nivell de bateria; una bateria baixa pot afectar la precisió.
- Verifiqueu que s'ha seleccionat la funció i l'interval correctes.
- Ensure proper contact between probes and the circuit.
- La mesura actual no funciona: Check the fuse. If blown, replace it with a fuse of the correct rating.
8. Especificacions
| Paràmetre | Valor |
|---|---|
| Marca | ANENG |
| Model | AN8002 |
| Mode de mesura | A/D |
| SampTarifa ling | 3 vegades / segon |
| Indicació de sobreabast | OL |
| Frequency Measuring Range | 1 Hz a 10 MHz |
| Rang de mesura de la temperatura | -20 ℃ a 1000 ℃ (-4 ℉ a 1832 ℉) |
| Capacitance Measuring Range | 10pF to 6000uF |
| Vol. ACtage Interval de mesura | 0.1mV a 750V |
| DC Voltage Interval de mesura | (Information cut off in source, typically similar to AC range) |
| Mostra | 6000 Counts, 4-digit LCD |
| Font d'alimentació | 2 piles AAA (no incloses) |
| Pes de l'article | 9.8 unces |
| Dimensions del paquet | 5.91 x 5.51 x 1.57 polzades |
Nota: Les especificacions estan subjectes a canvis sense previ avís.
9. Garantia i Suport
For warranty information or technical support, please refer to the product packaging or contact the manufacturer, Eujgoov, directly through their official channels.





