1. Introducció
Thank you for choosing the Sandberg Survivor Radio All-in-1 2000, Model 421-04. This versatile device is designed to provide reliable communication and essential functions in various situations, including emergencies. It features AM/FM/WB radio reception, a powerful flashlight, an SOS alarm, and multiple charging options including solar, hand crank, and USB. This manual will guide you through the proper setup, operation, and maintenance of your radio to ensure its optimal performance and longevity.
2. Instruccions de seguretat
Si us plau, llegiu i comprengui totes les instruccions de seguretat abans d'utilitzar aquest producte. Si no segueix aquestes instruccions, pot provocar descàrregues elèctriques, incendis o lesions greus.
- No exposeu el dispositiu a temperatures extremes, llum solar directa ni humitat elevada.
- Keep the device away from water and other liquids. If it gets wet, turn it off immediately and allow it to dry completely before reuse.
- Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. Refer all servicing to qualified personnel.
- Use only the specified charging methods (USB, hand crank, solar).
- Mantenir fora de l'abast dels nens.
- Desfeu-vos del dispositiu i de la bateria de manera responsable d'acord amb la normativa local.
- Avoid prolonged exposure to loud sounds from the radio to prevent hearing damage.
3. Contingut del paquet
Verifiqueu que tots els elements siguin presents al vostre paquet:
- Sandberg Survivor Radio All-in-1 2000 (Model 421-04)
- Cable de càrrega USB
- Manual d'usuari
4. Producte acabatview
Familiarize yourself with the various parts and controls of your Sandberg Survivor Radio.

Figura 1: Davant view of the Sandberg Survivor Radio, showing the main speaker, tuning dial, antenna, and folded hand crank.
- Antena telescòpica: Per a una millor recepció de ràdio.
- Manovella: For manual power generation.
- Panell solar: For charging the internal battery via sunlight.
- Llanterna: Llum LED integrada per a la il·luminació.
- Botó SOS: Activates an emergency alarm and flashing light.
- Ponent: Audio output for radio.
- Dial d'ajust: Per a la selecció de freqüències de ràdio.
- Selector de banda: Switches between AM, FM, and WB (Weather Band).
- Control de volum / interruptor d'alimentació: Adjusts volume and turns the radio on/off.
- Port de sortida USB: Per carregar dispositius externs.
- Port d'entrada micro USB: For charging the radio via USB.
- Indicador de bateria: Mostra el nivell actual de la bateria.

Figura 2: lateral view highlighting the integrated flashlight and the yellow SOS button.

Figura 3: A dalt view illustrating the solar charging panel and the hand crank in its operational position.
5. Configuració
5.1 Càrrega inicial
Before first use, it is recommended to fully charge the radio's internal battery using the USB charging cable.
- Connect the micro USB end of the provided cable to the Micro USB Input Port on the radio.
- Connecteu l'extrem USB estàndard a un adaptador de corrent USB (no inclòs) o al port USB d'un ordinador.
- The battery indicator lights will show charging progress. Once all lights are solid, the radio is fully charged.
6. Funcionament
6.1 Engegada/Apagada i Control de Volum
Gira el Volume Control / Power Switch clockwise to turn the radio on and increase the volume. Rotate counter-clockwise to decrease volume and turn the radio off.
6.2 Radio Function (AM/FM/WB)
- Amplieu el antena telescòpica fully for optimal reception.
- Utilitza el Selector de banda to choose between AM, FM, or WB (Weather Band).
- Gira el Marcador de sintonització to scan for radio stations.
- Ajusteu el Control de volum to your desired listening level.
Note: Weather Band (WB) provides access to NOAA weather alerts and broadcasts in applicable regions.
6.3 Llanterna
Premeu el botó dedicat Botó de la llanterna (usually located on the side or front) to turn the flashlight on. Press again to turn it off.
6.4 Alarma SOS
En cas d'emergència, premeu i manteniu premut el botó Botó SOS (often yellow) to activate a loud siren and a flashing light. Press it again to deactivate the alarm.
6.5 Charging the Radio (Internal Battery)
The radio can be charged using three methods:
- Càrrega USB: As described in Section 5.1. This is the fastest and most efficient method.
- Càrrega de la manivela: Desplegueu el Manivela de mà and rotate it clockwise or counter-clockwise at a steady pace (approximately 130-150 RPM). A few minutes of cranking can provide enough power for a short period of radio use or flashlight operation.
- Càrrega solar: Place the radio with the Panell solar facing direct sunlight. This method is ideal for maintaining charge or slow charging in emergency situations. It is less efficient than USB or hand cranking for rapid charging.
6.6 Charging External Devices (Power Bank Function)
The radio can act as a power bank to charge small electronic devices like smartphones.
- Connect your device's charging cable to the Port de sortida USB a la ràdio.
- The radio's internal battery will begin charging your external device.
- Note: This will drain the radio's internal battery. Use this function judiciously, especially in emergency situations.
7. Manteniment
- Neteja: Netegeu la ràdio amb un suau, damp tela. No utilitzeu productes químics aggressivs ni netejadors abrasius.
- Emmagatzematge: Store the radio in a cool, dry place away from direct sunlight and extreme temperatures. If storing for extended periods, it is recommended to fully charge the battery every 3-6 months to maintain battery health.
- Cura de la bateria: Avoid fully discharging the battery frequently. Recharge it when the battery indicator shows low power.
8. Solució De Problemes
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| La ràdio no s'encén. | La bateria està esgotada. | Charge the radio using USB, hand crank, or solar power. |
| Mala recepció de ràdio. | Antena no estesa; senyal feble; interferències. | Extend the telescopic antenna fully. Try repositioning the radio. Tune slowly. |
| La llanterna no funciona. | Battery is depleted; flashlight button not pressed correctly. | Charge the radio. Ensure the flashlight button is pressed firmly. |
| El dispositiu extern no es carrega. | Radio battery is low; incorrect cable; device not compatible. | Ensure the radio has sufficient charge. Use the correct USB cable for your device. Some high-power devices may not be fully supported. |
9. Especificacions
- Model: 421-04
- Marca: Sandberg
- Bandes de ràdio: AM, FM, WB (Weather Band)
- Mètodes de càrrega: USB, Hand Crank, Solar Panel
- Funcions: Radio, Flashlight, SOS Alarm, Power Bank
- Fabricant: Sandberg
- País/Regió d'origen: Alemanya
10. Garantia i Suport
Sandberg products are manufactured to high quality standards. For information regarding warranty terms and technical support, please refer to the official Sandberg website or contact your local retailer. Please retain your purchase receipt as proof of purchase for warranty claims.
Per a més ajuda, visiteu: www.sandberg.it





