1. Introducció
This manual provides comprehensive instructions for the proper use and care of your SEIKO SSC947 Prospex Speedtimer Watch. Please read this manual thoroughly to understand the functions and ensure optimal performance and longevity of your timepiece. Keep this manual for future reference.
2. Característiques clau
- Moviment amb energia solar: The watch is powered by light energy, eliminating the need for battery replacement.
- Funció de cronògraf: Measures elapsed time with precision.
- Cristall de safir: Highly scratch-resistant glass for enhanced durability and clarity.
- Resistència a l'aigua: Designed for daily use and suitable for swimming and showering.
- Tachymeter Bezel: Allows for calculation of speed over a known distance.

Imatge 2.1: Davant view of the SEIKO SSC947 Prospex Speedtimer Watch, showcasing its yellow dial, chronograph sub-dials, and red and blue tachymeter bezel.
3. Configuració
3.1 Càrrega inicial
As a solar-powered watch, the SSC947 requires exposure to light to charge its internal power cell. Upon first use or after prolonged storage in darkness, place the watch under direct sunlight or strong artificial light for several hours. Ensure the dial is facing the light source. A fully charged watch can operate for approximately 6 months in darkness.
3.2 Configuració de l'hora i la data
- Traieu la corona: Gently pull the crown (located at the 3 o'clock position) out to the second click. The second hand will stop.
- Estableix l'hora: Gireu la corona per ajustar les agulles de les hores i els minuts. Per assegurar-vos que l'AM/PM estigui correctament ajustat, feu avançar les agulles més enllà de les 12 en punt; si la data canvia, és mitjanit.
- Estableix la data: Push the crown in to the first click. Rotate the crown to set the date.
- Empenyeu la corona: Un cop configurades l'hora i la data, torneu a prémer la corona a la posició normal. La maneta dels segons reprendrà el moviment.

Imatge 3.1: lateral view of the SEIKO SSC947 watch, illustrating the position of the crown and chronograph pushers for time and function adjustments.
4. Funcionament del rellotge
4.1 Cronometratge bàsic
The main hands display the current hour, minute, and second. The small sub-dial at the 9 o'clock position indicates the running seconds of the main timekeeping. The sub-dial at 3 o'clock displays a 24-hour indicator, synchronized with the main hour hand.
4.2 Ús del cronògraf
La funció de cronògraf permet mesurar amb precisió el temps transcorregut.
- Inici: Press the upper pusher (A) to start the chronograph. The chronograph second hand (large central hand) and the 60-minute sub-dial (at 6 o'clock) will begin to move.
- Atura: Press the upper pusher (A) again to stop the chronograph. The elapsed time will be indicated by the chronograph second hand and the 60-minute sub-dial.
- Restablir: After stopping, press the lower pusher (B) to reset the chronograph. All chronograph hands will return to their zero positions.
- Temps parcial: To measure split times, press the lower pusher (B) while the chronograph is running. The chronograph hands will stop to indicate the split time. Press (B) again to resume measurement.
4.3 Tachymeter Scale
The tachymeter scale on the bezel can be used to calculate speed (km/h or miles/h) over a known distance (e.g., 1 km or 1 mile). Start the chronograph at the beginning of the distance and stop it at the end. The number on the tachymeter scale corresponding to the chronograph second hand's position indicates the average speed.

Imatge 4.1: The SEIKO SSC947 Prospex Speedtimer watch worn on a wrist, highlighting the detailed dial and the chronograph sub-dials during operation.
5. Manteniment i cura
5.1 Neteja
Wipe the watch regularly with a soft, dry cloth to remove dust and fingerprints. For metal bracelets, a soft brush with mild soapy water can be used, followed by thorough rinsing and drying. Ensure the crown is pushed in before cleaning with water.
5.2 Resistència a l'aigua
The SSC947 watch is water-resistant up to 10 bar (100 meters). This rating makes it suitable for swimming, showering, and snorkeling. However, avoid operating the crown or pushers while the watch is wet or submerged to prevent water intrusion.
5.3 Emmagatzematge
When not in use, store the watch in a well-lit area to ensure it remains charged. Avoid extreme temperatures, direct sunlight for prolonged periods (which can cause fading), and strong magnetic fields.

Imatge 5.1: posterior view of the SEIKO SSC947 watch, displaying the stainless steel case back with engravings indicating water resistance and movement type.
6. Solució De Problemes
- El rellotge no funciona: Ensure the watch has been sufficiently exposed to light for charging. If it still does not run, it may require professional inspection.
- Hora/data incorrecta: Consulteu la secció 3.2 per obtenir instruccions sobre com configurar correctament la data i l'hora.
- Les agulles del cronògraf no es reinicien a zero: If the chronograph hands do not return to their 12 o'clock positions after reset, a zero-position adjustment may be needed. Consult a SEIKO service center for this procedure.
7. Especificacions
| Característica | Detall |
|---|---|
| Número de model | SSC947 |
| Tipus de moviment | Solar Quartz |
| Material de cristall | Safir |
| Resistència a l'aigua | 10 Bar (100 metres) |
| Dimensions de la caixa | Approximately 41.4mm diameter |
| Tipus de tancament | Tancament de desplegament de botó |
| Dimensions del producte | 5 x 4.7 x 3.4 polzades; 13.76 unces |
8. Garantia i Suport
Your SEIKO watch is covered by a manufacturer's warranty against defects in materials and workmanship. The specific terms and duration of the warranty may vary by region. Please refer to the warranty card included with your purchase for detailed information.
Per a servei tècnic, reparacions o més assistència, poseu-vos en contacte amb un centre de servei SEIKO autoritzat o visiteu el centre de servei oficial de SEIKO. weblloc web per obtenir informació de suport.
Nota: Les reparacions o modificacions no autoritzades poden anul·lar la garantia.





