1. Introducció
This manual provides comprehensive instructions for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your Caso Espresso Gourmet Latte machine. Please read this manual thoroughly before first use and keep it for future reference.
The Caso Espresso Gourmet Latte is a high-quality espresso machine designed to prepare a variety of coffee specialties, including espresso, cappuccino, latte macchiato, and café crema. It features a powerful 20 bar ULKA pump, an integrated milk container with an automatic one-touch milk frothing system, and a two-circuit thermoblock system for optimal temperature control.

Figure 1.1: The Caso Espresso Gourmet Latte machine, showcasing its sleek design and ability to brew two espressos simultaneously.
2. Instruccions de seguretat importants
Quan utilitzeu aparells elèctrics, sempre s'han de seguir les precaucions bàsiques de seguretat per reduir el risc d'incendi, descàrrega elèctrica i/o lesions a les persones, incloses les següents:
- Llegeix totes les instruccions.
- No toqueu superfícies calentes. Utilitzeu nanses o poms.
- Per protegir-se contra incendis, descàrregues elèctriques i lesions a les persones, no submergiu el cable, els endolls o l'aparell en aigua o altres líquids.
- És necessària una supervisió estreta quan qualsevol aparell és utilitzat per o a prop dels nens.
- Desendolleu la presa de corrent quan no utilitzeu i abans de netejar. Deixeu refredar abans de posar o treure peces i abans de netejar l'aparell.
- No feu servir cap aparell amb un cable o un endoll danyats o després que l'aparell funcioni malament o s'hagi fet malbé de cap manera. Torneu l'aparell al centre de servei autoritzat més proper per examinar-lo, reparar-lo o ajustar-lo.
- L'ús d'accessoris no recomanats pel fabricant de l'aparell pot provocar incendis, descàrregues elèctriques o lesions a persones.
- No utilitzar a l'aire lliure.
- No deixeu que el cable pengi de la vora de la taula o del taulell, ni toqui superfícies calentes.
- No col·loqueu-lo sobre o prop d'un cremador de gas o elèctric calent, ni en un forn calent.
- Connecteu sempre primer l'endoll a l'aparell i després el cable a la presa de corrent. Per desconnectar-lo, gireu qualsevol control a la posició "off" i, a continuació, retireu l'endoll de la presa de corrent.
- No utilitzeu l'aparell per a un altre ús que el previst.
- Si es treu la tapa del dipòsit d'aigua durant el cicle de preparació, es poden cremar.
3. Components del producte
Familiarize yourself with the various parts of your Caso Espresso Gourmet Latte machine before operation.

Figura 3.1: Mésview of the machine's main components.
- Plat escalfador de tasses: Keeps cups warm before brewing.
- Control Panel / LCD Display: For selecting functions and viewestat d'ingrés.
- Heavy Metal Tamper: Used to compress ground coffee in the filter.
- Safata de degoteig: Collects excess liquid and spills.
- Disseny compacte: Slim profile, only 22 cm wide.
- Water Tank (1.3 L): Dipòsit extraïble per a aigua dolça.
- ULKA Pump (20 bar): High-pressure pump for optimal extraction.
- Milk Container (700 ml): Removable container for milk, suitable for all milk types and alternatives.
Accessoris inclosos:
- Stainless Steel Portioning Spoon
- Heavy Metal Tamper with Wooden Handle
- Stainless Steel Strainer Holder (Portafilter)
- Two double-walled stainless steel filter inserts (for 1 & 2 cups)
- Two single-walled stainless steel filter inserts (for 1 & 2 cups)
- ESE Pad filter insert

Figure 3.2: The five included coffee filter inserts for ground coffee and E.S.E. pads.
4. Configuració i primer ús
4.1 Desembalatge
Carefully remove all packaging materials from the machine. Retain packaging for future transport or storage. Ensure all listed accessories are present.
4.2 Neteja inicial
Before first use, clean all removable parts (water tank, milk container, portafilter, filter inserts, drip tray) with warm water and a mild detergent. Rinse thoroughly and dry. Wipe the exterior of the machine with a damp tela.
4.3 Omplir el dipòsit d'aigua
- Traieu el dipòsit d'aigua de la part posterior de la màquina.
- Ompliu el dipòsit amb aigua potable fresca i freda fins a la marca MAX. No supereu el nivell MAX.
- Torneu a col·locar el dipòsit d'aigua al seu lloc, assegurant-vos que estigui ben col·locat.
4.4 Attaching Milk Container
The milk container can be easily attached to the side of the machine. Ensure it clicks securely into place. Fill with desired milk type for milk-based beverages.

Figure 4.1: The removable 700 ml milk container, easy to fill and clean.
4.5 Preparació de la màquina (primer ús)
Before brewing coffee for the first time, or if the machine has not been used for a long period, it is necessary to prime the system:
- Assegureu-vos que el dipòsit d'aigua estigui ple.
- Col·loqueu un recipient gran sota el broc del cafè.
- Press the ON/OFF button to power on the machine.
- Allow the machine to heat up until the display indicates it is ready.
- Press the "Espresso" button without any coffee in the portafilter. Let water flow through until the tank is almost empty.
- Repeat this process with the milk frother by pressing the "Latte" button (ensure milk container is attached and filled with water for this step).
- Discard the water. The machine is now primed and ready for use.
5. Instruccions de funcionament
5.1 Powering On/Off and Preheating
Premeu el botó ON/OFF button to turn the machine on. The LCD display will show the heating process. Wait until the machine indicates it is ready for brewing. The integrated cup warming plate will also begin to heat up.

Figure 5.1: The integrated cup warming plate helps maintain coffee temperature.
5.2 Preparing Espresso (1 or 2 Cups)
- Select the appropriate filter insert (single-walled for 1 cup, double-walled for 2 cups) and place it into the portafilter.
- Add freshly ground espresso coffee to the filter. For 1 cup, use approximately 7-8g; for 2 cups, use 14-16g.
- Distribuïu el cafè uniformement iamp it firmly with the included tampAssegureu-vos que la superfície estigui anivellada.
- Netegeu l'excés de cafè mòlt de la vora del portafiltre.
- Introduïu el portafiltre al capçal de preparació i gireu-lo cap a la dreta fins que quedi ben bloquejat.
- Place one or two pre-warmed cups under the coffee spouts.
- Premeu el botó Espresso button. The machine will automatically brew the selected amount of espresso.
- Once brewing is complete, remove the cups. Carefully remove the portafilter by turning it to the left and discard the used coffee grounds.

Figure 5.2: The machine brewing two perfect espressos.
5.3 Using E.S.E. Pads
The machine is compatible with Easy Serving Espresso (E.S.E.) pads.
- Insert the dedicated E.S.E. pad filter insert into the portafilter.
- Place one E.S.E. pad into the filter, ensuring it lies flat.
- Insert the portafilter into the brewing head and lock it.
- Place a cup under the spout and press the Espresso botó.

Figure 5.3: The machine supports E.S.E. pads for convenient single servings.
5.4 Preparació de begudes amb llet (cappuccino, latte macchiato)
The integrated milk container and one-touch frothing system simplify the preparation of milk-based drinks.
- Ensure the milk container is filled with cold milk (or milk alternative) and securely attached to the machine.
- Place a tall glass or cup under the milk spout and coffee spout.
- Premeu el botó Cappuccino or Llet amb llet botó.
- The machine will automatically froth the milk and then brew the espresso into your cup.
- After preparation, the machine will prompt for milk system cleaning. Refer to the maintenance section.
6. Manteniment i Neteja
La neteja i el manteniment regulars garanteixen un rendiment òptim i una llarga durada de la teva màquina d'espresso.
6.1 Neteja diària
- Safata de degoteig: Buideu i esbandiu la safata de degoteig diàriament.
- Portafilter and Filter Inserts: After each use, remove the portafilter, discard coffee grounds, and rinse the portafilter and filter inserts under running water.
- Envàs de llet: After preparing milk-based drinks, the machine will prompt for milk system cleaning. Follow the on-screen instructions to run a quick rinse cycle. For thorough cleaning, remove the milk container and disassemble it. Wash all parts with warm soapy water and rinse thoroughly.
- Exterior: Netegeu l'exterior de la màquina amb un damp tela. No utilitzeu netejadors abrasius ni dissolvents.
6.2 Descalcificació
The machine has an integrated descaling function. The frequency of descaling depends on the hardness of your water and frequency of use. The LCD display will indicate when descaling is required.
- Refer to the machine's display for descaling instructions.
- Use a descaling solution specifically designed for coffee machines. Follow the descaling solution manufacturer's instructions for dilution.
- Ompliu el dipòsit d'aigua amb la solució descalcificant.
- Place a large container under the coffee spout and milk spout.
- Initiate the descaling program as prompted by the machine.
- After the descaling cycle, rinse the water tank thoroughly and fill it with fresh water. Run several rinse cycles through the machine to remove any descaling solution residue.
7. Solució De Problemes
This section addresses common issues you might encounter with your Caso Espresso Gourmet Latte machine. For problems not listed here, please contact customer support.
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| No es dispensa cafè. | Water tank empty; machine not primed; clogged filter. | Fill water tank; prime the machine; clean filter and portafilter. |
| El cafè és massa feble o aquós. | Coffee grounds too coarse; not enough coffee; insufficient tamping. | Utilitzeu una mòlta més fina; augmenteu la quantitat de cafè; tamp amb més fermesa. |
| No hi ha escuma de llet o l'escuma és de mala qualitat. | Milk container empty; milk system clogged; milk not cold enough. | Fill milk container; clean milk system thoroughly; use cold milk. |
| La màquina perd aigua. | Dipòsit d'aigua no col·locat correctament; safata de degoteig plena; problema de segellat. | Torneu a col·locar el dipòsit d'aigua; buideu la safata de degoteig; contacteu amb el servei d'assistència si la fuita persisteix. |
| La màquina no s'encén. | No connectat; problema amb la presa de corrent. | Comproveu la connexió del cable d'alimentació; proveu una presa de corrent diferent. |
8. Especificacions
| Característica | Detall |
|---|---|
| Marca | Caso Design |
| Número de model | 01821 |
| Dimensions del producte | 44 cm de profunditat x 22 cm d'amplada x 30.5 cm d'alçada |
| Pes de l'article | 8.14 lliures (aprox. 3.7 kg) |
| Color | Silver, Stainless Steel |
| Pressió de la bomba | 20 bar (bomba ULKA) |
| Capacitat del dipòsit d'aigua | 1.3 litres |
| Capacitat del contenidor de llet | 700 ml |
| Voltage | 230 V |
| Tipus de cafetera | Màquina de cafè exprés |
| Tipus de filtre | Reusable (for ground coffee and E.S.E. pads) |
| Característiques especials | Removable Tank, Cup Warmer, Milk Frother, Programmable, LCD Display |
9. Garantia i Suport
For warranty information and customer support, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Caso Design website. You can also contact Caso Design customer service directly for assistance with product operation, troubleshooting, or spare parts.
Per obtenir més ajuda, visiteu: Caso Design Store on Amazon





