1. Instruccions de seguretat
Llegiu atentament totes les instruccions de seguretat abans d'utilitzar l'aparell. Si no seguiu aquestes instruccions, podeu patir descàrregues elèctriques, incendis o lesions greus.
- Seguretat elèctrica: Assegureu-vos que el voltage indicated on the appliance matches your local power supply. Do not immerse the appliance, cord, or plug in water or other liquids. Always unplug the appliance when not in use and before cleaning.
- Ús general: This appliance is for household use only. Do not use outdoors. Supervise children closely when the appliance is in use. Do not operate the appliance with a damaged cord or plug.
- Col·locació: Place the appliance on a stable, heat-resistant surface, away from walls and other heat sources. Ensure adequate ventilation around the appliance. Do not cover the air inlet or outlet vents during operation.
- Superfícies calentes: The exterior surfaces of the appliance can become very hot during operation. Use oven mitts when handling hot components.
- Preparació dels aliments: Do not overfill the cooking chamber. Ensure food items do not block the heating element.
2. Producte acabatview
The GOURMETmaxx Hot Air Fryer XXL is a versatile 4-in-1 appliance designed for frying, grilling, roasting, and dehydrating with minimal oil. It features a large 11-liter capacity and a digital touch display for easy operation.

Image 1: GOURMETmaxx Hot Air Fryer XXL in a kitchen setting, showcasing its design and various food preparation capabilities. The appliance is black with a clear viewing window, displaying a roasted chicken. Surrounding the fryer are dishes of fries, grilled meat, dried fruits, and small pastries.
Components:
- Unitat principal: Conté l'element calefactor i el ventilador.
- Tauler de control: Digital touch display with preset programs, temperature, and timer controls.
- Cambra de cocció: 11-liter capacity for various food items.
- ViewFinestra d'entrada: Permet controlar el progrés de la cocció.
- Accessoris: (Specific accessories like rotisserie spit, mesh baskets, drip tray may be included depending on package. Refer to packaging for exact contents.)
3. Configuració
3.1 Desembalatge
- Traieu amb cura l'aparell i tots els accessoris de l'embalatge.
- Traieu qualsevol pel·lícula protectora o adhesiu de l'aparell.
- Conserveu l'embalatge per a futurs emmagatzematges o transports.
3.2 Neteja inicial
- Netegeu l'exterior de la unitat principal amb anuncisamp tela.
- Wash all removable accessories (e.g., baskets, trays) with warm soapy water. Rinse thoroughly and dry completely before use.
- Do not use abrasive cleaners or scouring pads, as these can damage surfaces.
3.3 Col·locació
- Col·loqueu l'aparell sobre una superfície plana, estable i resistent a la calor.
- Ensure there is at least 10 cm of clear space around the back and sides of the appliance, and 30 cm above, for proper air circulation.
- No col·loqueu l'aparell a prop de materials inflamables ni de fonts de calor.
4. Instruccions de funcionament
4.1 Tauler de control acabatview
The digital touch display allows you to select programs, adjust temperature, and set the timer. Refer to the icons on the control panel for specific functions.
4.2 Funcionament bàsic
- Encès: Plug the appliance into a grounded electrical outlet. The display will illuminate. Press the power icon to turn on.
- Preescalfament: Per obtenir els millors resultats, preescalfeu l'aparell durant 3-5 minuts a la temperatura de cocció desitjada abans d'afegir-hi els aliments.
- Carregant menjar: Place food into the appropriate accessory (e.g., mesh basket, rotisserie spit). Do not overfill.
- Configuració de la temperatura i el temps:
- Use the temperature icons (+ / -) to adjust the cooking temperature (e.g., 80°C - 200°C).
- Use the timer icons (+ / -) to set the cooking time (e.g., 1 - 60 minutes).
- Ús de programes predefinits: The appliance features 8 preset programs for common dishes. Select the desired program icon on the touch display. The appliance will automatically set the optimal temperature and time.
- Inici / Pausa: Press the start/pause icon to begin or temporarily stop cooking.
- Recordatori de sacsejar: For some programs or longer cooking times, a "shake" reminder may appear. This indicates it's time to shake or turn the food for even cooking.
- Funció de mantenir la calor: After cooking, the appliance may automatically switch to a "keep warm" mode for a set period.
- Apagat automàtic: The appliance will automatically turn off when the timer reaches zero or if the door is opened during operation.
4.3 Consells de cuina
- Per obtenir resultats cruixents, pinzelleu o ruixeu els aliments lleugerament amb oli.
- Els aliments més petits generalment requereixen temps de cocció més curts.
- When cooking multiple batches, allow the appliance to reheat briefly between batches.
- Always check food for doneness before serving.
5. Manteniment i Neteja
Una neteja regular garanteix un rendiment òptim i allarga la vida útil del teu electrodomèstic.
- Abans de la neteja: Desconnecteu sempre l'aparell i deixeu-lo refredar completament abans de netejar-lo.
- Exterior: Netegeu l'exterior amb anunciamp drap i detergent suau. No utilitzeu netejadors abrasius.
- Cambra de cocció: Netegeu l'interior amb anunciamp cloth. For stubborn residue, use a non-abrasive sponge and warm soapy water.
- Accessoris: All removable accessories are generally dishwasher-safe or can be washed by hand with warm soapy water. Ensure they are completely dry before reassembling or storing.
- Element de calefacció: Gently clean the heating element with a soft brush to remove any food particles. Do not use water directly on the heating element.
- Emmagatzematge: Guardeu l'aparell en un lloc fresc i sec quan no l'utilitzeu.
6. Solució De Problemes
Si teniu problemes, consulteu els següents problemes i solucions habituals:
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| L'aparell no s'encén. | No connectat; mal funcionament de la presa de corrent; avaria de l'aparell. | Ensure the plug is securely inserted. Test the outlet with another device. If the problem persists, contact customer support. |
| El menjar no es cuina de manera uniforme. | Overfilling; food not shaken/turned; incorrect temperature/time. | No ompliu massa el cistell. Sacsegeu o gireu el menjar a la meitat de la cocció. Ajusteu la temperatura i el temps segons calgui. |
| Fum blanc que surt de l’aparell. | Residus de greix d'un ús anterior; cocció d'aliments grassos. | Clean the appliance thoroughly after each use. For very fatty foods, place a small amount of water in the drip tray to reduce smoke. |
| El menjar no és cruixent. | Too much moisture; not enough oil; cooking time too short. | Pat food dry before cooking. Lightly brush or spray with oil. Increase cooking time or temperature slightly. |
7. Especificacions tècniques
- Marca: GOURMETmaxx
- Model: XXL 11 Liters
- Capacitat: 11 litres
- Wattage: 1700 W
- Color: Negre
- Material: Acrilonitril butadiè estirè (ABS)
- Dimensions del producte: 33.9 x 40.4 x 38.3 cm (P x A x A)
- Pes de l'article: 8.18 quilos
- Característica especial: Timer, Touch Display, 8 Preset Programs, Shake Reminder, Keep Warm Function, Automatic Shut-off
8. Garantia i atenció al client
This GOURMETmaxx appliance comes with a standard manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card included in your product packaging for specific terms and conditions.
For technical assistance, troubleshooting beyond this manual, or warranty claims, please contact GOURMETmaxx customer support:
- Weblloc: www.gourmetmaxx.de (Example, real webel lloc web pot variar)
- Correu electrònic: support@gourmetmaxx.com (Example)
- Telèfon: +49 (0) 123 456789 (Example)
Please have your model number (XXL 11 Liters) and purchase date ready when contacting support.





