1. Introducció
This manual provides essential instructions for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your new XIXUBX 3.5 Bar Espresso & Cappuccino Machine. Please read this manual thoroughly before first use and keep it for future reference.
2. Instruccions de seguretat importants
- Assegureu-vos sempre que la màquina estigui col·locada sobre una superfície estable i anivellada.
- No submergiu l'aparell, el cable o l'endoll en aigua o altres líquids.
- Desendolleu la presa de corrent quan no utilitzeu i abans de netejar. Deixeu refredar abans de posar o treure peces i abans de netejar l'aparell.
- No feu servir cap aparell amb un cable o un endoll danyats, o després que l'aparell funcioni malament o s'hagi fet malbé de cap manera.
- Utilitzeu només accessoris recomanats pel fabricant.
- És necessària una supervisió estreta quan qualsevol aparell és utilitzat per o a prop dels nens.
- No toqueu superfícies calentes. Utilitzeu nanses o poms.
- Ensure the handle is fully locked into place before brewing to prevent leaks and ensure safety.
- For optimal performance, allow the machine to cool down between multiple brews.
- Clean the steam wand after each use to avoid blockage.
- Do not take apart the appliance yourself if a malfunction occurs. Contact customer support.
3. Contingut del paquet
Verifiqueu que tots els elements siguin presents al paquet:
- 1x Espresso Machine with Milk Frother
- 1x Filter and Portafilter
- 1x Manual d'instruccions (aquest document)
- 1x Tamper and Spoon
- 1x Tritan Cup
4. Producte acabatview
Familiarize yourself with the components of your XIXUBX Espresso Machine.

Figura 1: Davant view of the XIXUBX 3.5 Bar Espresso & Cappuccino Machine, showing the main unit, portafilter, steam wand, and Tritan cup.
Components clau:
- Tap del dipòsit d'aigua: Located on top, for filling water.
- Botó de control: Single dial for Power On, Brew, and Steam functions.
- Portafiltre: Holds the coffee grounds for brewing. Features a built-in locking clip.
- Vareta de vapor: Adjustable wand for frothing milk.
- Tritan Cup: BPA-free, durable cup with measurement markings.
- Safata de degoteig: Recull l'excés de líquid.
- Llum indicador d'alimentació: Indicates machine status.
5. Configuració i primer ús
Configuració inicial:
- Desembaleu tots els components i traieu qualsevol material d'embalatge.
- Netegeu l'exterior de la màquina amb anunciamp tela.
- Wash the portafilter, filter, Tritan cup, and steam wand sleeve with warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry.
- Col·loqueu la màquina sobre una superfície estable, resistent a la calor i anivellada.
- Assegureu-vos que el botó de control estigui a la posició "OFF".
- Fill the Tritan cup with water up to the 4-cup mark.
- Remove the water tank cap and pour the water into the water tank. Replace the cap securely.
- Connecteu el cable d'alimentació a una presa elèctrica amb connexió a terra.
Primer ús (cicle de neteja):
Before making coffee for the first time, run a cleaning cycle to remove any manufacturing residues.
- Fill the water tank with clean water (up to the 4-cup mark).
- Insert the empty filter into the portafilter and attach the portafilter to the machine, locking it securely in the center.
- Place the Tritan cup on the drip tray beneath the portafilter.
- Rotate the control knob to the "Brew" position. Allow the machine to run until all water has passed through.
- Turn the control knob to "OFF".
- Empty the Tritan cup and discard the water.
- Repeat steps 1-5 for the steam wand: Fill water, turn knob to "Steam", release steam for 3-5 seconds, then turn to "OFF".
6. Instruccions de funcionament
6.1 Elaboració d'espresso

Figura 2: Visual guide for making espresso.
- Omplir aigua: Fill the Tritan cup with water up to the 4th mark and pour it into the coffee machine's water tank. Note: Do not exceed 4 cups of water.
- Afegeix el marc de cafè: Place the filter into the portafilter. Add dark roast, medium-coarse ground coffee to the filter. Tip: Use coffee powder larger than 0.5mm for better extraction. Avoid overly fine or oily blends to prevent clogging.
- Tamp Cafè: Press the coffee grounds firmly with the tamper. Clean any residual coffee powder from the edge of the filter.
- Install Portafilter: Align the portafilter with the group head latch and insert it into the machine at a 60° angle. Hold the machine top with your other hand and turn the portafilter to the right to lock it in position. Ensure it is securely locked to prevent leaks.
- Col·loca la copa: Place the Tritan cup (or your preferred espresso cup) on the drip tray beneath the portafilter.
- Cervesa: Rotate the control knob to the "Brew" position. The machine will begin extracting espresso.
- Atura l'extracció: During brewing, stop when coffee reaches the second mark on the carafe to prevent excess water from weakening the taste. For optimal flavor, stop the extraction when the coffee reaches the third scale line on the Tritan cup.
- Gaudeix: Once brewing is complete, turn the control knob to "OFF". Carefully remove the portafilter by holding the unlock button and turning the handle left. Discard used grounds.

Figura 3: Illustration of correct water level for brewing (no more than 4 cups).

Figura 4: Comparison of coarse vs. fine coffee powder, recommending coarse for better extraction.

Figura 5: Steps for properly installing the portafilter.

Figura 6: Steps for correctly removing the portafilter.
6.2 Escuma de llet

Figura 7: Visual guide for frothing milk.
- Check Water: Ensure there is sufficient water in the machine's tank.
- Preparar la llet: Pour a glass of refrigerated whole milk into a frothing pitcher. Tip: Refrigerated whole milk creates the best froth.
- Preheat Steam Wand: Rotate the control knob to "Steam". Allow steam to release for 2 minutes to preheat the wand.
- Escuma de llet: Insert the steam wand tip approximately 0.2 to 0.4 inches into the milk.
- Crear escuma: The powerful and adjustable steam wand will produce smooth and dense milk foam.
- Atura el vapor: Once desired foam consistency is achieved, rotate the control knob to "OFF".
- Vareta neta: Netegeu immediatament la vareta de vapor amb aiguaamp cloth after use to prevent milk residue from drying and blocking the nozzle.

Figura 8: Illustration showing refrigerated whole milk is recommended for frothing.

Figura 9: Illustration of the portafilter locked in the center for steady water flow.
7. Manteniment i Neteja
La neteja i el manteniment regulars garanteixen la longevitat i el rendiment òptim de la teva màquina d'espresso.
7.1 Neteja diària
- Vareta de vapor: After each use, wipe the steam wand sleeve with a damp cloth. If the steam wand is blocked, gently twist and disassemble the outer tube of the steam wand, and then use the attached red pin to remove any blockage. Reinstall the sleeve.
- Portafiltre i filtre: Remove the portafilter and discard used coffee grounds. Rinse the portafilter and filter under running water.
- Tritan Cup: Wash the Tritan cup with warm, soapy water and rinse thoroughly.
- Safata de degoteig: Buidar i netejar la safata de goteig regularment.
- Exterior: Netegeu l'exterior de la màquina amb un damp tela. No utilitzeu netejadors abrasius ni fregalls.
Vídeo 1: Official XIXUBX guide on how to clean the steam wand of the 3.5 bar espresso machine. This video demonstrates the steps for proper steam wand maintenance.
7.2 Descalcificació
Descaling should be performed periodically (e.g., every 2-3 months, depending on water hardness) to remove mineral deposits and maintain machine performance. Use a descaling solution specifically designed for coffee machines, following the manufacturer's instructions.
- Prepare the descaling solution according to the product instructions and pour it into the water tank.
- Col·loqueu un recipient gran sota el portafiltre i la vareta de vapor.
- Turn the machine on and run half of the descaling solution through the brew head (as if making coffee).
- Turn the control knob to "Steam" and release the remaining solution through the steam wand.
- Turn the machine off and let it sit for 15-20 minutes.
- Esbandiu bé el dipòsit d'aigua i ompliu-lo amb aigua fresca.
- Repeat steps 3-5 with fresh water to rinse out any descaling solution.
8. Solució De Problemes
Consulteu la taula següent per veure els problemes habituals i les seves solucions. Si el problema persisteix, poseu-vos en contacte amb l'atenció al client.
| Símptoma | Causa | Correcció |
|---|---|---|
| Cup leakage or water leaks out from cup lid. | La tassa no està ben col·locada. | Alineeu la tassa amb el broc del portafiltres. |
| The level of water in the tank exceeds the scale of "MAX". | The water level in the tank should not exceed the "MAX" scale. | |
| The metal parts of the tank have rust. | El descalcificador no és el tipus recomanat. Pot corroir les peces metàl·liques del dipòsit. | Utilitzeu el descalcificador recomanat pel fabricant. |
| L'aigua surt de la part inferior de la cafetera. | Hi ha molta aigua a la safata de degoteig. | Netegeu la safata de degoteig. |
| La cafetera no funciona correctament. | Poseu-vos en contacte amb nosaltres per obtenir ajuda. | |
| L'aigua surt de la part exterior del filtre. | Hi ha una mica de cafè en pols a la vora del filtre. | Desfer-se'n. |
| El gust àcid (vinagre) existeix al cafè exprés. | No netejar correctament després de netejar els dipòsits minerals. | Refer the section "THE FIRST USE". |
| El cafè en pols s'emmagatzema en un lloc calent i humit durant molt de temps. El cafè en pols es torna malament. | Si us plau, utilitzeu cafè en pols fresc o emmagatzemeu el cafè en pols no utilitzat en un lloc fresc i sec. | |
| La cafetera ja no funciona. | La presa de corrent no està ben connectada. | Plug the power cord into a wall outlet correctly. If the appliance still does not work, please contact us for help. |
| Steam indicator light does not come on. | Make sure the machine is powered on. | |
| El vapor no pot fer escuma. | El contenidor és massa gran o la forma no és adequada. | Utilitzeu una tassa alta i estreta. |
| Has fet servir llet desnatada. | Utilitzeu llet sencera. |
Important: Do not attempt to disassemble the appliance yourself if the cause of failure is not found. Contact customer support for assistance.
Vídeo 2: Official XIXUBX guide on how to solve issues with no steam coming out from the espresso machine. This video provides solutions for steam-related problems.
9. Especificacions
| Marca | XIXUBX |
| Nom del model | CM510 |
| Número de model de l'article | CM5409E-UL |
| Color | Negre |
| Dimensions del producte | 8.3 "P x 6" W x 11.8" H |
| Pes de l'article | 3.3 lliures |
| Tipus de cafetera | Màquina de cafè exprés |
| Tipus d'entrada de cafè | Terra |
| Mode d'operació | Semiautomàtic |
| Voltage | 120 Volts |
| Font d'alimentació | Adaptador de CA |
| Característica especial | Lightweight, Milk Frother, Permanent Filter |
| És apte per a rentavaixelles | No |
10. Garantia i atenció al client
For warranty information or technical support, please contact XIXUBX customer service. Refer to your purchase documentation for specific warranty terms and contact details.
Assistència en línia: Visita el XIXUBX Store on Amazon per a preguntes freqüents i informació addicional sobre el producte.


