1. Introducció
The Sandberg Survivor DAB Radio All-in-1 4500, Model 421-17, is a versatile and robust portable radio designed for various environments. It features DAB, FM, and AM radio reception, a built-in flashlight, and multiple power options including solar charging. This manual provides detailed instructions for setup, operation, maintenance, and troubleshooting to ensure optimal performance of your device.
2. Producte acabatview

Figura 1: Frontal view of the Sandberg Survivor DAB Radio All-in-1 4500.
The Sandberg Survivor DAB Radio All-in-1 4500 is a multi-functional device. The front panel (as shown in Figure 1) features a speaker grille, a digital display, and an array of control buttons. On the left side, three LED bulbs serve as a flashlight. An extendable telescopic antenna is located at the top for enhanced radio reception. A durable carrying strap is attached to the right side for portability.
Components clau:
- Pantalla digital: Shows radio frequency, mode, battery status, and other relevant information.
- Botons de control:
- MODE (LI/AAA): Switches between radio bands (DAB, FM, AM) and potentially battery types.
- MENU (scan): Accesses menu options and initiates station scanning.
- TUN- (recall): Tunes down frequency or navigates menu; recalls stored stations.
- TUN+ (store): Tunes up frequency or navigates menu; stores stations.
- VOL- / VOL+: Adjusts volume levels.
- D'ACORD: Confirma les seleccions del menú.
- SOS: Activates emergency alarm/light function.
- Botó d'encesa: Encén o apaga el dispositiu.
- Ponent: Per a la sortida d'àudio.
- Llanterna: Three LED lights for illumination.
- Antena telescòpica: For improved radio signal reception.
- Panell solar: (Located on top, not visible in this specific image but indicated by 'Solar Radio' text) For solar charging.
- Port auxiliar: For connecting external audio devices (e.g., headphones, smartphones, MP3 players).
3. Configuració
3.1 Càrrega inicial
Before first use, fully charge the internal rechargeable battery. Connect the radio to a USB power source using a compatible cable (not specified if included, assume standard USB). The charging indicator on the display will show progress. Alternatively, place the radio with its solar panel facing direct sunlight for solar charging.
3.2 Extensió d'antena
For optimal radio reception, fully extend the telescopic antenna when listening to FM or DAB radio. For AM reception, the internal antenna is typically sufficient, but adjusting the radio's orientation may improve signal.
4. Instruccions de funcionament
4.1 Encès/Apagat
Manteniu premut el botó Poder button (⏻) located on the right side of the control panel to turn the radio on or off.
4.2 Radio Functions (DAB/FM/AM)
- Seleccioneu el mode: Premeu el botó MODE button repeatedly to cycle through DAB, FM, and AM radio bands. The selected mode will be displayed on the screen.
- Scan for Stations: En mode DAB o FM, premeu el botó MENÚ button, then select 'Scan' (if available) or press and hold the MENU/scan botó per escanejar i emmagatzemar automàticament les emissores disponibles.
- Sintonització manual: Utilitza el TUN- i TUN + buttons to manually tune to specific frequencies.
- Emmagatzema els valors predefinits: To store a station, tune to the desired frequency, then press and hold the TUN+ (store) button. Follow the on-screen prompts to select a preset number and confirm with OK.
- Recuperació de presets: Per recuperar una emissora emmagatzemada, premeu el botó TUN- (recall) botó i utilitzeu TUN- or TUN + to navigate through your presets. Confirm with OK.
4.3 Control de volum
Ajusteu el nivell de sortida d'àudio amb el botó VOL- i VOL+ botons.
4.4 Funció de llanterna
The radio is equipped with a flashlight. The activation method is typically a dedicated button or a long press of the power button when the radio is off. Refer to the quick start guide for the exact flashlight activation sequence.
4.5 Funció SOS
En cas d'emergència, premeu el botó SOS button. This will typically activate a loud siren and a flashing light to attract attention. Press the SOS botó de nou per desactivar.
4.6 Entrada auxiliar
Connect headphones, a smartphone, or an MP3 player to the auxiliary port (usually a 3.5mm jack) to listen to audio privately or from an external source. When an auxiliary device is connected, the radio's internal speaker may be muted.
5. Manteniment
- Neteja: Use a soft, dry cloth to clean the radio's exterior. Avoid abrasive cleaners or solvents.
- Cura de la bateria: To prolong battery life, avoid fully discharging the battery frequently. If storing the radio for an extended period, charge it to approximately 50% and recharge every few months.
- Emmagatzematge: Guardeu la ràdio en un lloc fresc i sec, allunyat de la llum solar directa i de temperatures extremes.
6. Solució De Problemes
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| La ràdio no s'encén. | La bateria està esgotada. | Charge the radio using a USB power source or solar panel. |
| Mala recepció de ràdio. | Antena no estesa, senyal feble, interferències. | Fully extend the telescopic antenna. Reposition the radio to a location with better signal. Avoid sources of electronic interference. |
| No hi ha so de l'altaveu. | Volum massa baix, auriculars connectats. | Augmenta el volum amb VOL+. Disconnect any headphones from the auxiliary port. |
| Els botons no responen. | Error temporal de programari. | Try turning the radio off and on again. If possible, perform a factory reset (refer to specific product documentation if available). |
7. Especificacions
- Marca: Sandberg
- Número de model: 421-17
- Tecnologia de connectivitat: Auxiliar
- Tecnologia d'afinació: DAB
- Bandes de ràdio compatibles: AM/FM
- Dispositius compatibles: Headphones, smartphone, MP3 player
- Bateria recarregable: Sí
- Color: Negre
8. Garantia i Suport
For warranty information and technical support, please refer to the documentation provided with your purchase or visit the official Sandberg weblloc web. Conserveu el comprovant de compra per a qualsevol reclamació de garantia.