1. Introducció
The SINGER M1000 Mending Machine is a compact, lightweight, and portable sewing machine designed for light to medium weight fabrics and various mending and repair tasks. It features 32 stitch applications, an LED light, and user-friendly controls, making it suitable for both beginners and experienced sewists.
This manual provides essential information for setting up, operating, and maintaining your SINGER M1000 machine to ensure optimal performance and longevity.
2. Instruccions de seguretat
- Always unplug the machine from the electrical outlet immediately after using and before cleaning, removing covers, or performing any user servicing adjustments.
- Mantingueu els dits allunyats de totes les parts en moviment. Es requereix una cura especial al voltant de l’agulla de la màquina de cosir.
- Feu servir només els accessoris recomanats pel fabricant tal com s'indica en aquest manual.
- Never operate the machine if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been dropped or damaged.
- No opereu on s'utilitzen productes en aerosol (esprai) o on s'administra oxigen.
3. Components de la màquina
Familiarize yourself with the main parts of your SINGER M1000 Mending Machine:

- Spool Pin: Holds the spool of thread.
- Bobbin Winder Spindle: Used to wind thread onto the bobbin.
- Dial de tensió del fil: Ajusta la tensió del fil superior.
- Selector de puntades: Used to choose from the 32 available stitch applications.
- Reverse Sewing Lever: Engages reverse stitching to secure seams.
- Agulla Clamp Cargol: Assegura l'agulla al seu lloc.
- Peu premsador: Holds the fabric firmly against the feed dogs.
- Gossos d'alimentació: Move the fabric under the needle.
- Llum LED: Illuminates the sewing area.
- Braç lliure: Allows for easy sewing of tubular items like cuffs and sleeves.
4. Configuració
4.1. Desembalatge i inspecció inicial
Carefully remove the machine from its packaging. Ensure all included accessories are present:
- All-Purpose Foot
- Extra Needle
- Bobbins: Class 15 (transparent)
- Enfilador manual d'agulles
- Cable d'alimentació

4.2. Connexió d'alimentació
Connect the power cord to the machine and then to a suitable electrical outlet. Plug the foot pedal into its designated port on the machine.
4.3. Enrotllament de la bobina
- Col·loqueu una bobina de fil al portacarret.
- Guieu el fil a través del guiafils superior i al voltant del disc tensor de la bobina.
- Col·loqueu una bobina buida a l'eix de la bobinadora.
- Wind the thread clockwise a few times around the bobbin.
- Empenyeu l'eix de la bobina de bobina cap a la dreta.
- Press the foot pedal to start winding. Stop when the bobbin is full.
- Talleu el fil i empenyeu el cargol de la bobina cap a l'esquerra.
4.4. Inserció de la bobina
The SINGER M1000 features a convenient top drop-in bobbin system:
- Open the transparent bobbin cover plate.
- Introduïu la bobina enrotllada a la caixa de la bobina, assegurant-vos que el fil es desenrotlli en la direcció correcta (normalment en sentit antihorari).
- Follow the indicated threading path on the machine for the bobbin thread.
- Substituïu la placa de coberta de la bobina.

4.5. Enfilar el fil superior
Follow the numbered threading guides on the machine for proper upper thread tension and needle threading:
- Aixequeu la palanca del peu premsador.
- Col·loqueu el carret de fil al portacarrets.
- Guide the thread through the upper thread guide (1).
- Bring the thread down through the right thread channel (2).
- Loop the thread up and around the take-up lever (3) from right to left.
- Bring the thread down through the left thread channel (4).
- Pass the thread behind the needle bar thread guide (5).
- Thread the needle from front to back. Use the manual needle threader if desired.

4.6. Needle Installation
To install or change the needle:
- Gireu el volant cap a vosaltres per elevar l'agulla a la posició més alta.
- Afluixeu l'agulla clamp cargol.
- Traieu l'agulla vella (si escau).
- Introduïu la nova agulla amb el costat pla mirant cap a la part posterior de la màquina, empenyent-la cap amunt fins al fons.
- Apretar l'agulla clamp cargol de manera segura.
5. Funcionament
5.1. Selecció de puntades
The SINGER M1000 offers 32 stitch applications. Turn the Stitch Selector Dial to choose the desired stitch. The machine has preset stitch length and width for ease of use.

5.2. Adjustable Thread Tension
The thread tension dial allows you to customize the stitch appearance based on the fabric and thread type. Adjust the dial to achieve balanced tension for neat, professional-looking results. Refer to the manual for recommended tension settings for different stitches and fabrics.
5.3. Costura inversa
To reinforce seams at the beginning and end, use the reverse stitch lever. Press and hold the lever while sewing to stitch backward. Release the lever to resume forward stitching. This prevents stitches from unraveling.
5.4. Free Arm Functionality
The machine features a built-in free arm. To access it, slide off the removable accessory storage compartment. The free arm is ideal for sewing tubular or hard-to-reach fabric areas such as cuffs, sleeves, and pant hems.

5.5. Llum LED
The integrated LED light illuminates the sewing area, providing clear visibility for detailed work and reducing eye strain, especially in low-light conditions.
5.6. Basic Sewing Applications
The M1000 is versatile for various tasks:
- Mending: Repair tears, holes, and worn areas on clothing.
- Hemming: Create neat and durable hems on garments.
- Pedaços: Apply patches to strengthen or decorate fabric.
- Embellishments: Add decorative stitches or appliques to personalize items.

6. Manteniment
6.1. Neteja
Regular cleaning helps maintain your machine's performance:
- Desconnecteu sempre la màquina abans de netejar-la.
- Traieu la placa de l'agulla i la caixa de la bobina.
- Use a small brush to remove lint and dust from the feed dogs and bobbin area.
- Wipe the exterior of the machine with a soft, dry cloth.
6.2. Emmagatzematge
When not in use, store your SINGER M1000 in a dry, dust-free environment. Using a dust cover is recommended to protect the machine from dust and debris.
7. Solució De Problemes
If you encounter issues with your SINGER M1000, consider the following common solutions:
- Punts saltats: Assegureu-vos que l'agulla estigui inserida correctament, no doblegada i que sigui del tipus adequat per al teixit. Torneu a enfilar completament la màquina.
- Trencament del fil: Check for proper threading, correct thread tension, and ensure the needle is not dull or bent. Use good quality thread.
- Bloqueig de la màquina: Remove any tangled threads from the bobbin area. Ensure the bobbin is correctly inserted and wound.
- Puntades desiguals: Adjust the thread tension. Ensure the fabric is fed evenly without pulling or pushing excessively.
For more detailed troubleshooting guides and tutorials, refer to the SINGER Creativate App or the official SINGER support weblloc.
8. Especificacions
| Característica | Detall |
|---|---|
| Número de model | M1000 |
| Marca | CANTANT |
| Dimensions del producte | 11.4 x 5.1 x 9.4 polzades (28.96 x 12.95 x 23.88 cm) |
| Pes de l'article | 5.5 lliures (2.49 kg) |
| Aplicacions de puntades | 32 |
| Components inclosos | All-Purpose Foot, Extra Needle, Bobbins: Class 15 (transparent), Manual Needle Threader, Power Cord |
| Color | Negre |
| UPC | 840163309608 |
9. Garantia i Suport
For warranty information, product registration, and additional support, please visit the official SINGER website or utilize the SINGER Creativate App.
El SINGER Creativate App is your sewing support hub, offering access to your machine's manual, quick start guides, tutorials, troubleshooting tips, and information on accessories. Download the app to enhance your sewing experience.

Descarrega l'aplicació:
For direct support, visit the SINGER support page: singer.com/support





