1. Introducció
This manual provides detailed instructions for the safe and effective use of your POSEIDON Wireless Tattoo Pen Kit. Please read this manual thoroughly before operating the device to ensure proper function and longevity of the equipment. This kit is designed for both beginners and experienced artists.
2. Contingut del paquet
The POSEIDON Wireless Tattoo Pen Kit includes the following components:
- 1x Wireless Tattoo Pen
- 20x Assorted Tattoo Needle Cartridges (5x1205RL, 5x1207RL, 5x1209RS, 5x1207CM)
- 2x 1800mAh High-Capacity Batteries
- 11x Tattoo Ink Bottles (Black and assorted colors)
- Ink Cups
- Practice Skin
- Stencil Paper
- Rotulador
- Grips
- Cable de càrrega USB-C

Imatge 2.1: acabatview of all items included in the POSEIDON Wireless Tattoo Pen Kit.
3. Producte acabatview
3.1 Wireless Tattoo Pen
The tattoo pen features a high-performance motor, an ergonomic non-slip handle, and a universal needle opening compatible with most cartridge needles. The integrated LED display shows voltage, session timer, and battery level.

Image 3.1: Key features of the POSEIDON Wireless Tattoo Pen, including the high-performance motor, non-slip handle, and needle opening.
3.2 Bateries
The kit includes two 1800mAh lithium polymer batteries, providing 5-8 hours of operation per charge. Each battery has a digital display indicating current voltage, frequency, and session time. Charging time is approximately 2 hours via USB-C.

Image 3.2: The two 1800mAh batteries, showing their digital displays for voltage and session time.
4. Configuració
4.1 Càrrega de la bateria
- Connect the provided USB-C charging cable to the battery's charging port.
- Connecteu l'altre extrem del cable a un adaptador de corrent USB compatible (no inclòs).
- The battery display will indicate charging status. A full charge takes approximately 2 hours.
4.2 Assembling the Tattoo Pen
- Ensure the tattoo pen is clean and sterilized according to standard hygiene practices.
- Twist the battery clockwise onto the top of the tattoo pen until securely fastened.
- Select the desired needle cartridge.
- Insert the needle cartridge into the front opening of the pen by pushing it firmly until it clicks into place.
- To remove, twist the cartridge counter-clockwise and pull it out.
5. Instruccions de funcionament
5.1 Encès/Apagat
- To power on, press and hold the power button (usually marked with a circle or power symbol) for a few seconds until the display illuminates.
- Per apagar l'aparell, premeu i manteniu premut el botó d'engegada de nou fins que la pantalla s'apagui.
- To start/pause operation, short press the power button.
5.2 voltage Ajust
- El voltage can be adjusted from 4V to 12V in 0.1V increments.
- Use the "+" button to increase voltage.
- Use the "-" button to decrease voltage.
- El vol actualtage es mostra a la pantalla LED.
5.3 Ajust de la longitud de la carrera
The tattoo pen features 7 adjustable stroke settings, ranging from 2.4mm to 4.2mm. Adjust the stroke length by rotating the grip section of the pen.

Image 5.1: Detail of the stroke length adjustment mechanism on the tattoo pen.

Image 5.2: Visual guide to the multi-gear stroke adjustment and control buttons for voltage and mode selection.
5.4 Working Modes (Normal/Dot)
- The pen supports two working modes: Normal mode (standard operation) and Dot mode (for precise dotwork/stippling).
- To switch between modes, long press the function switch key (usually marked 'M'). The display will indicate the active mode.
5.5 Session Timer
The integrated digital timer on the LED display tracks the duration of your tattooing session. This feature assists with time management during appointments.
6. Manteniment
6.1 Neteja i esterilització
- Always disconnect the battery from the pen before cleaning.
- Wipe the exterior of the tattoo pen with a sterile wipe or a cloth dampened with an approved disinfectant solution after each use.
- Do not immerse the tattoo pen or battery in liquid.
- Needle cartridges are single-use and must be disposed of properly after each session.
6.2 Emmagatzematge
- Store the tattoo pen and accessories in a clean, dry place away from direct sunlight and extreme temperatures.
- Assegureu-vos que les bateries estiguin parcialment carregades (al voltant del 50%) abans d'emmagatzemar-les a llarg termini per mantenir-ne l'estat.
7. Solució De Problemes
Consulteu la taula següent per veure els problemes habituals i les seves solucions:
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| El llapis no s'encén. | La bateria està descarregada o no està connectada correctament. | Charge the battery. Ensure the battery is securely twisted onto the pen. |
| Needle not moving or moving weakly. | Vol baixtage setting, faulty needle cartridge, or motor issue. | Augmentar el voltage. Replace the needle cartridge. If problem persists, contact support. |
| La bateria no es carrega. | Faulty USB-C cable or power adapter. | Prova un cable USB-C i un adaptador de corrent diferents. Assegura't que les connexions siguin segures. |
| Rendiment inconsistent. | Low battery, incorrect stroke setting, or worn-out needle. | Ensure battery is fully charged. Adjust stroke length. Replace needle cartridge. |
8. Especificacions
| Característica | Detall |
|---|---|
| Número de model | TK208-UK |
| Capacitat de la bateria | 2 x 1800mAh de polímer de liti |
| Voltage | 4-12V (adjustable in 0.1V increments) |
| Stroke Settings | 7 settings (2.4mm - 4.2mm) |
| Velocitat del motor | 8V, 8000RPM |
| Temps de càrrega | Aprox. 2 hores |
| Temps de treball | 5-8 hores per bateria |
| Dimensions del paquet | 8.54 x 7.87 x 3.9 polzades |
| Pes | 2.69 lliures |
| UPC | 716597329713 |
9. Informació de seguretat
- This device is intended for professional use or supervised training.
- Always follow proper sterilization and hygiene protocols to prevent cross-contamination.
- Use only compatible needle cartridges.
- Mantingueu el dispositiu fora de l'abast dels nens.
- Do not attempt to disassemble or modify the device, as this may void the warranty and pose safety risks.
- Consult a medical professional if you experience any adverse reactions or complications.

Image 9.1: Illustration of the internal silicone safety system designed to reduce skin lesions and protect the machine.
10. Garantia i Suport
For warranty information, technical support, or service inquiries, please contact POSEIDON customer service through the retailer where the product was purchased or visit the official POSEIDON brand store online. Please retain your proof of purchase for warranty claims.





