TEAC-LOGO

TEAC RW-800 CD Rewritable Deck

TEAC-RW-800-CD-Rewritable-Deck-PRODUCT

Especificacions

  • Tipus de suport: CD-RW and CD-R for Digital audio (record and playback), CD (playback only)
  • Frequency converter input sampfreqüència de llançament: 32 kHz ~ 48 kHz
  • Enregistrament sampfreqüència de llançament: 44.1 kHz
  • Resposta en freqüència: 20Hz~20kHz
  • Interval dinàmic: More than 94dB (playback)
  • Distorsió harmònica total: Less than 0.004% (playback)
  • Vaja! & flutter: Incommensurable
  • Audio Input Sensitivity/Impedance:
    • LÍNIA: -10dBV (316mV)/33k
    • MIC: -50dBV (3.16mV)/47k
  • Output Level/Impedance:
    • LÍNIA: -10dBV (316mV)/800
    • TELÈFONS: -35mW/32
  • Nivell de sortida màxim:
    • LÍNIA: + 6 dBV (2.0 V)
  • Font d'alimentació: 120/230 V AC, 50/60Hz (General export model) / 230 V AC, 50Hz (Europe model)
  • Consum d'energia: 27 W
  • Dimensions (L x A x P): 435 x 102 x 312 mm (17-1/8 x 4 x 12-5/16)
  • Pes (net): 5.5kg (12 lliures)
  • Accessoris estàndard:
    • Audio signal connection cord x 2
    • Control remot x 1
    • Bateries (AA, R6, SUM-3) x 2

Instruccions d'ús del producte

  • Font d'alimentació
    • Ensure the device is connected to the appropriate power source based on the model.
  • Reproducció multimèdia
    • Insert a compatible CD-RW, CD-R, or CD into the deck for playback. Follow the instructions on the remote control or front panel to start playback.
  • Gravació
    • To record audio, insert a blank CD-RW into the deck. Use the appropriate input source and adjust the audio input sensitivity as needed before initiating the recording process.
  • Ajustaments i configuracions
    • To make adjustments or check settings, refer to the user manual for specific instructions on accessing and modifying settings such as audio levels and playback options.

Preguntes freqüents

P: Quins són els accessoris inclosos?

A: The standard accessories include an audio signal connection cord x 2, a remote control unit x 1, and batteries (AA, R6, SUM-3) x 2.

Q: How do I exit the test mode?

A: In Standby mode, press and hold the STOP + PLAY + PAUSE keys simultaneously for 5 seconds. The display will show the model name and the system controller's version number, and the test mode is initiated. Press the STOP key to exit from the test mode and return to the standby mode.

"`

Instruccions importants de seguretat

This product has been designed and manufactured according to FDA regulations “title 21, CFR, chapter 1, subchapter J, based on the ¡adiation Control for Health and Safety Act of 1968″, and is classified as class 1 laser product. There is not hazardous invisible laser radiation during operation because invisible laser radiation emitted inside of this product is completely confined in the protective housings.
The label required in this regulation is shown D.

PRECAUCIÓ

• DO NOT REMOVE THE PROTECTIVE HOUSING USING SCREWDRIVER.
• USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
• IF THIS PRODUCT DEVELOPS TROUBLE, MAKE A CONTACT WITH OUR SERVICEMAN, AND DO NOT USE THE PRODUCT IN A TROUBLED STATE.

Optical pickup :

Type : KRS-202A or KRS-220B
Manufacturer : SONY Corporation
Laser output : Less than 0.1 mW(Play) and 32 mW(Record) on the objective lens
Longitud d'ona: 777 - 787 nm

PRECAUCIÓ

• Read all of these Instructions.
• Save these Instructions for later use.
• Follow all Warnings and Instructions marked on the audio equipment.

1) Read Instructions — All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.
2) Retain Instructions — The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3) Heed Warnings — All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
4) Follow Instructions — All operating and use instructions should be followed.
5) Cleaning — Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp drap per netejar.
6) Attachments – Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards.
7) Water and Moisture — Do not use this product near water — for example, a prop d'una banyera, rentadora, pica de cuina o rentadora; en un soterrani humit; o prop d'una piscina; i similars.
8) Accessories — Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
9) A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.
10) Ventilation – Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
11) Power Sources — This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
12) Grounding or Polarization – This product may be equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
13) Power-Cord Protection – Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
14) Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna or cable system is connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead- in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.

Nota per a l'instal·lador del sistema CATV:

This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Section 820-40 of the NEC which provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.”
15) Lightning — For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges.
16) Power Lines – An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
17) Overloading – Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in risk of fire or electric shock.
18) Object and Liquid Entry – Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage punts o curtcircuitar peces que podrien provocar un incendi o una descàrrega elèctrica. No aboqui mai cap tipus de líquid sobre el producte.
19) Servicing – Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage o altres perills. Demaneu tot el servei a personal de servei qualificat.
20) Damage Requiring Service — Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
a when the power-supply cord or plug is damaged.
b) if liquid has been spilled, or objects have fallen into the product.
c) if the product has been exposed to rain or water.
d) if the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation.
e) if the product has been dropped or damaged in any way.
f) when the product exhibits a distinct change in performance _ this indicates a need for service.
21) Replacement Parts – When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
22) Safety Check — Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
23) Wall or Ceiling Mounting — The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
24) Heat – The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplificadors) que produeixen calor.

Abans del seu ús

Llegeix això abans de l'operació
• The nominal temperature should be between 5°C and 35°C (41°F and 95°F). The CD-RW recorder is more sensitive to extremes of temperature than ordinary CD players.
• Relative humidity should be 30 to 90 degrees non-condensing.
• As the unit may become hot during operation, always leave sufficient space above the unit for ventilation.
• El voltage subministrat a la unitat ha de coincidir amb el voltage tal com està imprès al panell posterior. Si teniu qualsevol dubte sobre aquest tema, consulteu un electricista.
• Choose the installation location of your unit carefully. Avoid placing it in direct sunlight or close to a source of heat. Also avoid locations subject to vibrations and excessive dust, heat, cold or moisture.
• Do not place the unit on the amplificador/receptor.
• Do not open the cabinet as this might result in damage to the circuitry or electrical shock. If a foreign object should get into the set, contact your dealer.
• When removing the power plug from the wall outlet, always pull directly on the plug, never yank the cord.
• To keep the laser pickup clean, do not touch it, and do not forget to close the disc tray.
• Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
• Guardeu aquest manual en un lloc segur per consultar-lo en el futur.

About CD-R and CD-RW discs

TEAC-RW-800-CD-Rewritable-Deck-FIG- (1)

Precaució:

Please use CD-R and CD-RW discs bearingthe “DIGITAL AUDIO mark. CD-R and CD-RW discs designed for computing systems cannot be used with this unit.
In this manual, although we refer to “CD-R” and CD-RW discs, we always mean CD-R Digital Audio” and “CD-RW Digital Audio”, even when this is not explicitly stated.
CD-R discs can be recorded once only. Once they have been used for recording, they cannot be erased or re-recorded. However, if space is available on the disc, additional material can be recorded. The packaging of CD-R discs will include the following logo : Al
By contrast, a CD-RW disc can be used in much the same way as a CD-R disc, but the last track or tracks recorded can be erased, and the space on the disc can be re- used for other recordings. The packaging of CD- RW discs will include the a logo similar to the following : B
However, you should note that an audio CD created using a CD-RW disc may not play back satisfactorily on every audio CD player. CD-R, by contrast, may be played satisfactorily on the majority of audio CD players.

Finalitzant

Although audio data may be written on a CD- R or CD-RW disc, a standard CD player will not be able to play back the audio until a final table of contents (TOC) has been written at the start of the disc. The process of writing this table of contents is known as finalizing”. Once this has been done, no further data can be written to the disk. Note that a CD-RW disc that has been finalized can be ‘unfinalized”. This allows further tracks to be recorded to the disc, provided that there is space on the disc. Recordable discs In this manual, we use the term ‘recordable” disc to describe a CD-R or CD-RW disc that has not been finalized, and has enough space to record.

• Always place the disc on the disc tray with the label side uppermost. (Compact discs can be played or recorded only on one side.)
• To remove a disc from its storage case, press down on the center of the case and lift the disc out, holding it carefully by the edges.
Com treure el disc

TEAC-RW-800-CD-Rewritable-Deck-FIG- (2)TEAC-RW-800-CD-Rewritable-Deck-FIG- (3)
B! How to hold the disc
• Never touch the recording (non-label) side of a disc on which you will be recording. Recording on a disc requires a cleaner surtace than playing back, andfingerprints, dust, grease, etc. can cause errors in the recording process.
• Should the disc become dirty, wipe the surface radially with a soft, dry cloth: CTEAC-RW-800-CD-Rewritable-Deck-FIG- (4)
• Never use such chemicals as record sprays, antistatic sprays or fluid, benzine or thinner to clean the discs. Such chemicals will do irreparable damage to the disc’s plastic surface.
• Discs should be returned to their cases after use to avoid dust and scratches that could cause the laser pickup to “skip.”
• Do not expose discs to direct sunlight or high humidity and temperature for extended periods. Long exposure to high temperatures will warp the disc.
• CD-R and CD-RW discs are more sensitive to the effects of heat and ultraviolet rays than ordinary CDs. It is important that they are not stored in a location where direct sunlight will fall on them, and which is away from sources of heat such as radiators or heat-generating electrical devices.
• Printable CD-R and CD-RW discs aren’t recommended, as the label side might be sticky and damage the unit.
• Do not stick papers or protective sheets on the discs and do not use any protective coating spray.
• Use a soft oil-based felt-tipped pen to write the information on the label side. Never use a ball-point or hard-tipped pen, as this may cause damage to the recorded side.
• Never use stabilizer. Using commercially available CD stabilizers with this unit will damage the mechanisms and cause them to malfunction.
• Do not use irregular shape CDs (octagonal, heart-shape, etc.). CDs of the sort can damage the unit DTEAC-RW-800-CD-Rewritable-Deck-FIG- (5)
• If you are in any doubt as to the care and handling of a CD-R/CD-RW disc, read the precautions supplied with the disc, or contact the disc manufacturer directly.

Connexions

• Turn off the power of all the equipment before making connections.
• Read instructions of each component you intend to use with RW-800.
A LINE IN/OUT jacks
Connect the LINE IN/OUT jacks to the amplifier by audio signal connection cords.
LINE IN → CD-R REC
LINE OUT → CD-R PLAY
• Make sure to connect: D white plug – white jack(L:left) red plug → red jack(R:right)
• Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, do not bundle the connection cords with the power cord or speaker cord.
B DIGITAL IN/OUT terminals
Connect the component with coaxial cables or optical cables.
DIGITAL IN – DIGITAL OUT(CD,MD, etc.)
DIGITAL OUT → DIGITAL IN(MD, etc.)
• When using DIGITAL OPTICAL IN/OUT terminals, remove the caps from the terminals. When you do not use them, leave the caps in place: E
• Connect either DIGITAL COAXIAL IN or
DIGITAL OPTICAL IN. It is possible to connect them to other equipment at the same time. However, the unit can receive signals from only one input at a time.

Cable d'alimentació CA
Plug this AC power cord into an AC wall socket.

Unitat de control remot

La unitat de control remota proporcionada permet que la unitat es faci funcionar des de la distància.
When operating the remote control unit, point it towards the REMOTE SENSOR on the front panel of the unit.
• Fins i tot si la unitat de comandament a distància s'utilitza dins de l'abast efectiu, és possible que el control a distància sigui impossible si hi ha obstacles entre la unitat i el comandament a distància.
• Si el control remot s'utilitza a prop d'altres aparells que generen raigs infrarojos, o si s'utilitzen altres dispositius de control remot que utilitzen raigs infrarojos a prop de la unitat, és possible que funcioni incorrectament. Per contra, els altres aparells poden funcionar incorrectament.

Instal·lació de la bateria

1 Traieu la tapa del compartiment de la bateria.
2 Insert two “AA” (R6, SUM-3) dry batteries. Make sure that the batteries are insertedwith their positive “*” and negative “e” poles positioned correctly.
3 Tanqueu la coberta.

Canvi de bateria
Si la distància necessària entre el comandament a distància i la unitat principal disminueix, les piles s'esgoten. En aquest cas, substituïu les piles per unes de noves.

Precaucions sobre les bateries

• Be sure to insert the batteries with correct positive “#” and negative “®” polarities.
• Utilitzeu piles del mateix tipus. No utilitzeu mai diferents tipus de piles juntes.
• Rechargeable and non-rechargeable batteries can be used. Refer to the precautions on their labels.
• When the remote control unit is not to be used for a long time (more than a month), remove the batteries from the remote control unit to prevent them from leaking.
If they leak, wipe away the liquid inside the battery compartment and replace the batteries with new ones.
• Do not heat or disassemble batteries and never dispose of old batteries by throwing them in a fire.

Funcionament bàsic

A MULTI JOG, MUSIC SKIP, ENTER In most cases, pressing the MUSIC SKIP buttons of the remote control unit is equivalent to rotating the MULTI JOG, and pressing the ENTER button is equivalent to pressing the MULTI JOG.
B PLAY MODE
Every time the PLAY MODE button of the remote control unit is pressed, the playback mode is changed as follows:
• “CONTINUE” is the normal playback mode.
C Listening through headphones
Insert the headphone plug into the PHONES jack, and adjust the volume.

This unit can be used to play back CDs including CD-R and CD-RW discs that have been recorded and finalized on other types of recorder.

1 Press the POWER switch to turn the unit ON.
2 Press the OPEN/CLOSE button(=).
E Place a disc on the disc tray with the label side uppermost.
4 Press the OPEN/CLOSE button(# ) to close the disc tray.
When a disc is loaded into the unit, the display briefly shows TOC Reading as it determines the contents of the disc.
When the TOC has been read, the display will show one of the following:
CD: A commercial pre-recorded CD or a finalized CD-R
CD-R, NO TOC: A CD-R which has yet to be finalized
CD-RW, NO TOC: A CD-RW which has yet to be finalized
CD-RW: A finalized CD-RW blank: No disc or unreadable disc

Reproducció aleatòria

Every time the PLAY MODE button of the remote control unit is pressed, the mode is changed as follows;
Select SHUFFLE to play the tracks randomly.
If you click the MULTI JOG clockwise during shuffle playback, next track will be randomly selected and played. If you click the MULTI JOG counterclockwise, the currently played track will be played from the beginning.
• To stop shuffle playback, press the STOP button() or OPEN/CLOSE button(*).
• To cancel the shuffle playback mode, press the PLAY MODE button of the remote control unit, or remove the power plug from the AC outlet.
• Shuffle playback does not work with the program playback and repeat playback.

Programmed Playback 1

Es poden programar fins a 25 pistes en l'ordre desitjat.
Shuffle playback does not work during program playback.

1 Press the PLAY MODE button of the remote control unit repeatedly until the display shows Program.
2 Press the numeric button of the remote control unit (or turn and press the MULTI JOG) to select the tracks.
• If you start programming during playback, the track being played will be programmed.
• During playback, the MULTI JOG cannot be used to program tracks, as they work as SKIP buttons.
• If you made a mistake, press the CLEAR button and enter the track number.
• You can program up to 25 tracks. “PGM Full!” is displayed when no more tracks can be programmed.
•”–:–” is displayed when the total programmed time reaches 100 minutes or more.
• If you press the PLAY button(→ ) with no track programmed, program mode is canceled and the normal playback starts from the first track.
3 When the selection of track numbers has been finished, press the PLAY button (* )to start program playback.
• If you turn the MULTI JOG during program playback, the next or previous track in the program will be played.

Programmed Playback 2
A To add a track
Press the desired track number. The track is added to the end of the current program.
B To delete a track
Press the CLEAR button. The last track in the program is deleted.
C To clear program
To clear all tracks, press the
OPEN/CLOSE button(), or the STOP button() in the stop mode.
To cancel the program playback mode, press the PLAY MODE button or POWER button.
D To repeat the programmed tracks Press the REPEAT button and select “REPEAT ALL”. The programmed tracks will be played repeatedly.

Abans de gravar

Before you start recording, make sure that you understand the following points:
• The unit requires Digital Audio CD-R or CD-RW media for recording. Computer CD-R or CD-RW discs do not work with this unit.
• Once you have recorded on a CD-R disc, the data cannot be erased from it.
• You can add tracks to an unfinalized recordable disc. Once finalized, a CD-R disc is “fixed” and behaves in the same way as a CD. Finalized CD-RW discs, however, can be erased, refreshed and re-recorded.
• Due to the system restriction of CD, a track cannot be less than four seconds in length, and there can be a maximum of 99 tracks on an audio CD.
• When the recording is finished, “PMA Writing” is displayed for a few seconds, and the unit then goes into stop mode. Do not apply shock or vibration to the unit during recording.
• If the disc reaches the end during recording, the unit will start a fade-out over a few seconds (the display shows FADE OUT).
When the fade-out has finished, the display shows “Disc Full!!” and “PMA Writing” for a few seconds, and the unit then goes into stop mode.
• If the tracks reach 99 during recording, the display shows “Disc Full!!” and “PMA Writing” for a few seconds, and the unit then goes into stop mode.

Serial Copy Management System

This unit is in compliance with the Serial Copy Management System standard. This standard has been elaborated to restrict digital-to-digital copying to only the first generation. The basic rules governing this system are as follows:

Regla 1
A digital recording is possible from a digital source such as a CD, DAT or MD onto a recordable CD-R, CD-RW, MD or DAT through a digital input connection. However, further digital-to-digital recording is prohibited for the second and later generations.

Regla 2
When an analog source such as an analog disc or FM broadcast is digitally recorded by using a CD-R, CD-RW, MD or DAT, this recorded source can be digitally recorded on another CD-R, CD- RW, MD or DAT. However, further digital copying is prohibited.

How to copy a CD

l Press the POWER switch to turn the unit ON.
2 Load a recordable CD-R or CD-RW into the unit.
Press the OPEN/CLOSE button(), place a disc on the disc tray with the label side uppermost, and then press the OPEN/CLOSE button() to close the disc tray.
3 Select “Optical In” or “Coaxial In” by pressing the INPUT SELECT button.
Entrada òptica:
To record a source connected to the DIGITAL OPTICAL IN terminal.

Entrada coaxial:

To record a source connected to the
DIGITAL COAXIAL IN terminal.
I Press the RECORD button.
The unit enters record pause mode.
The display shows “Now OPC” (Optimum
Power Control) for a few seconds, as the unit prepares to record on the disc.
I Press the MENU button.

1. Select Auto Track ON by rotating the MULTI JOG.
2. Press the MENU button repeatedly until “S_ LVL” is shown.
Turn the MULTI JOG counterclockwise, and set to “-72dB”.
3. Press the MENU button repeatedly until “VOLUME” is shown.
Turn the MULTI JOG and set to “OdB”.
Press the MULTI JOG to confirm the setting.
I Press the SYNC REC button. “SYNC” appears on the display.
I Start the playback of CD.
Synchronous recording will start when the sound comes in.
• When the playback of CD is finished, the unit enters record pause mode. Press the STOP button) to stop the recording.

I Press the POWER switch to turn the unit ON.
2 Load a recordable CD-R or CD-RW into the unit.
Press the OPEN/CLOSE button(), place a disc on the disc tray with the label side uppermost, and then press the
OPEN/CLOSE button(A) to close the disc tray.
3 Select the source to be recorded. Every time the INPUT SELECT button is pressed, the input is changed as follows:
Analog In:
To record a source connected to LINE
IN and MIC jacks.
Entrada òptica:
To record a source connected to the
DIGITAL OPTICAL IN terminal.
Entrada coaxial:
To record a source connected to the
DIGITAL COAXIAL IN terminal.
Opt + Analog:
Mixing recording of the source connected to the DIGITAL OPTICAL IN terminal and LINE IN/MIC jacks. Coax + Analog:
Mixing recording of the source connected to the DIGITAL COAXIAL IN terminal and LINE IN/MIC jacks.
• For the details of Mixing recording, see page 22.
4 Press the RECORD button.
The unit enters record pause mode.
The display shows “Now OPC” (Optimum
Power Control) for a few seconds, as the unit prepares to record on the disc.
5 Select the mode of track number assignment. (Auto Track) Select Auto Track ON or OFF by MENU button and MULTI JOG.(see page 25)

Missatge d'error

D-IN UNLOCK!
A digital input source has been selected, but the source is not connected or is not switched on.
Data Disc !!
Use a recordable disc specifically meant for digital audio.
Cannot Rec!
Cannot record. Use an unfinalized recordable disc.
Cannot Erase!
The disc cannot be erased.
Disc Full!
There is no space on the disc, or no tracks are available
SCMS !!
You are trying to record digitally from a “second-generation” digital copy. Try analog recording.
Not FS 44.1k
You are trying to do digital direct recording from a source which has not been recorded at 44.1 kHz.
Timer Error!
An attempt has been made to set timer recording with a non-recordable disc, or no disc.
Error de disc
The disc is bad. If it is a CD-RW disc, you may refresh it, otherwise replace the disc.
Rec Error
Recording error. This may be caused by vibration or a shock during recording, for example, or may be the result of a bad disc. Try recording again with the same disc. If the message appears again, try a different disc.
No INC Mode
Auto Track is off, and the Rehearsal Increment isn’t possible.
No OPC Area!|
Appears only with CD-R discs. The OPC  area is full, and no further recording is possible on this disc. Finalize the disc.
Pusslbie un uil uloe. suanze ate dloe.
OPC Area CLR
Seen when a CD-RW disc OPC area is full, and the unit automatically cleans up the OPC area for further recording.
Need Repair!, System Err!, Tray Error!, Drive
Error!
These messages indicate an internal error in the unit. Consult your dealer or distributor regarding repair facilities.

Resolució de problemes

In case of trouble with the unit, please take the trouble to look through this chart and see if you can solve the problem yourself before you call your dealer or TEAC service center.

Sense poder
→ Check the connection to the AC power supply.

No hi ha so dels altaveus.
• Check the connection to the stereo system.
• No disc has been loaded. Load a disc.

El so és sorollós.
• The unit is too close to a TV set or similar appliances. Install the unit apart from them, or turn them off.

El comandament a distància no funciona.
→ If the batteries are exhausted, change the batteries.
→ Use remote control unit within the range (5m/15ft) and point at the front panel.
→ Clear obstacles between the remote control unit and the main unit.
→ If a fluorescent light is near the unit, put it off.

No es pot jugar.
→ Load a disc with label side up.
» If the disc is dirty, clean the surface of the disc.
→ A blank disc has been loaded. Load a prerecorded disc.

Cannot stop the shuffle playback.
→ Press the PLAY MODE button of the remote control unit twice to cancel the shuffle mode.
→ Unplug the power cord from the AC outlet and plug it again.

El so s’omet.

→ Place the unit on a stable place to avoid vibration and shock.
→ If the disc is dirty, clean the surface of the disc.
→ Don’t use scratched, damaged or warped discs.

La gravació no és possible.
→ A playback-only disc or finalized disc has been loaded. Use a recordable disc.
→ An attempt is made to record digital signal from a source while its digital copy has been prohibited by SCMS.

Use analog recording.
→ The disc does not have a recordable area. Use another disc.
→ The recording level is too low. Adjust the recording level.
→ Check the connected components.

Timer doesn’t work.
→ Set the clock beforehand.
→ If “Timer Error!” is displayed, check the disc and timer setting.
Si no es pot recuperar el funcionament normal, desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent i torneu-lo a connectar.

 

Documents/Recursos

TEAC RW-800 CD Rewritable Deck [pdfManual del propietari
RW-800, CD-RW700, CD-RW2000, RW-800 CD Rewritable Deck, CD Rewritable Deck, CD, Rewritable, Deck

Referències

Deixa un comentari

La teva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps obligatoris estan marcats *